Page 1 sur 3

La bible enseigne que Christ est Dieu. Récapitulation :

Posté : 24 mai 2007 13:48
par martial
1°) Christ est le "Dieu Puissant" :
"Car un enfant nous est né, un fils nous est donné et la domination reposera sur son épaule, on l'appelera Admirable, Conseiller, Dieu Puissant, Père éternel Prince de la Paix " (Esaie 9:5-6)

2°) Christ est le "Dieu Tout-Puissant"
"Je suis l'alpha et l'oméga, le Seigneur Dieu, celui qui est qui était et qui vient, le Tout Puissant" Révélation (1:8)

3°)Christ est Dieu le Fils unique :
"Personne n'a jamais vu Dieu, Dieu le Fls Unique est celui qui l'a fait connaitre" (Jean 1:18)

4°) Christ est notre seul Dieu, notre Roi invisible :
"Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles, amen. (I timothée 1:17)

5°) Christ se fait l'égal de Dieu :
" A cause de cela , les juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbah mais parcequ'il se faisait EGAL à Dieu (Jean 5:18)

6°) Christ est seigneur et Dieu :
"Thomas lui répondit : Mon Seigneur et mon Dieu" (Jean 20:28)

7°)Christ est notre Grand Dieu :
"En attendant la bienheureuse espérance et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, le Christ Jésus" (Tite 2:13)

8°)Christ est le Dieu béni éternellement :
" Le Christ, qui est au dessus de toutes choses, Dieu béni éternelement" (Romains 9:5)

En outre : Apocalypse 19:16 ; 4-11 ; 5-12 ; etc...

Pourquoi résister à la Parole sacrée de Dieu sans faire le jeu du Malin et mettre notre àme en péril ?
Je pose la question.

Posté : 25 mai 2007 04:43
par Irmeyah
Réponse au 6 déjà : Jean 20 : 28 :
Voir :
http://fdier.free.fr/JeanXX28.pdf

Posté : 25 mai 2007 06:34
par Irmeyah
1°) Christ est le "Dieu Puissant" :
"Car un enfant nous est né, un fils nous est donné et la domination reposera sur son épaule, on l'appelera Admirable, Conseiller, Dieu Puissant, Père éternel Prince de la Paix " (Esaie 9:5-6)
Comme démontré avec référence de traductions juives, ces titres ne désignent pas Dieu mais le Messie, de qualité divine et investi de puissance par Dieu lui-même.
2°) Christ est le "Dieu Tout-Puissant"
"Je suis l'alpha et l'oméga, le Seigneur Dieu, celui qui est qui était et qui vient, le Tout Puissant" Révélation (1:8)
En Révélation 22:13, le " premier et le dernier " est également l' "Alpha et l'Oméga ", qui selon Révélation 1:8, s'identifie au " Seigneur Dieu ", le " Tout-Puissant ". Dans le livre de la Révélation, les expressions 'kurios ho theos ' ('le Seigneur Dieu') et 'ho pantokratôr' ('le Tout-Puissant') se rencontrent à plusieurs reprises (Rév. 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22). Elles désignent le seul vrai Dieu, le Père, qui, dans ces passages ou dans leur contexte proche, est toujours distingué de son Fils Jésus. - Voir la note de la New English Translation sur Révélation 1:8. Dans les deux occurences où l'expression " le Premier et le Dernier " est appliquée à Jésus (Révélation 1:17,18; 2: 8), il est question de sa mort et de sa résurrection. Cela est-il significatif? En Révélation 1:5, Jésus est appelé " le premier-né d'entre les morts ", non pas dans le sens où il fût le premier à être ressuscité, car des humains avant lui furent ramenés à la vie (1 Rois 17:22; 2 Rois 4:34; Jean 11:44). Toutefois, comme le précise Révélation 1:18, Jésus était " vivant à tout jamais ". Il fût donc le "Premier " à être ressuscité pour la vie immortelle (Actes 26:23; Romains 6:9; Col. 1:18). En quel sens fût-il le " Dernier "? Selon Révélation 1:18, Jésus précise qu'il a " les clés de la mort et de l'hadès ". Cela signifie que dorénavant, Dieu allait ressusciter les hommes par l'intermédiaire de son Fils (Jean 5:21-29; 6:40 ). Ainsi, Jésus fût le " Dernier " à avoir été ressuscité directement par Dieu (Actes 2:24; 13:33).
3°)Christ est Dieu le Fils unique :
"Personne n'a jamais vu Dieu, Dieu le Fls Unique est celui qui l'a fait connaitre" (Jean 1:18)
Version Jérusalem (traduction catholique) :
Nul n'a jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est tourné vers le sein du Père,
lui, l'a fait connaître.

Ce texte démontre que le Fils est divin, et extrêmement proche du Père (Dieu, Jéhovah), mais pas identifié à lui. Dans d'autres passages nombreux de la Bible, il est figuré à la droite de Dieu, son Père, ce qui est cohérent et démontre que dans les cieux les deux êtres sont distincts même s'ils sont très proches.
4°) Christ est notre seul Dieu, notre Roi invisible :
"Au Roi des siècles, immortel, invisible, seul Dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles, amen. (I timothée 1:17)
Ce texte réfère à Dieu le Père, nullement à Jésus (qui est mort et qui était visible, contrairement à Dieu qui est immortel et invisible).
5°) Christ se fait l'égal de Dieu :
" A cause de cela , les juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbah mais parcequ'il se faisait EGAL à Dieu (Jean 5:18)
C’étaient les Juifs incrédules qui pensaient que Jésus cherchait à se faire l’égal de Dieu en le désignant comme son Père. Bien qu’il parlât à juste titre de Dieu comme de son Père, Jésus n’a jamais prétendu qu’il en était l’égal. Il a répondu sans détour aux Juifs: “En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, mais seulement ce qu’il voit faire au Père.” (Jean 5:19, TOB; voir aussi Jean 14:28; Jean 10:36). Ces mêmes Juifs incrédules ont également accusé Jésus de violer le sabbat, mais là encore ils se trompaient. Jésus suivait la Loi à la perfection; aussi a-t-il déclaré: “Il est donc permis de faire le bien le jour du sabbat.” — Mat. 12:10-12, TOB.

Posté : 25 mai 2007 06:37
par Irmeyah
7°)Christ est notre Grand Dieu :
"En attendant la bienheureuse espérance et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, le Christ Jésus" (Tite 2:13)
La traduction exacte de ce verset est :

"En attendant la bienheureuse espérance et la manifestation de la gloire du grand Dieu et du Sauveur de nos personnes, Christ Jésus"

Voir :
http://perso.orange.fr/nw/ti213.htm
8°)Christ est le Dieu béni éternellement :
" Le Christ, qui est au dessus de toutes choses, Dieu béni éternelement" (Romains 9:5)
Idem, mauvaise traduction :
http://perso.orange.fr/nw/rm95.htm

Posté : 26 mai 2007 07:46
par Irmeyah
[modo]Les messages HS et contraires à la charte ont été supprimés.

Le fil concerne le statut divin de Jésus, et la charte dit que dans les forums enseignement ont discute de doctrines et qu'on ne doit pas attaquer les personnes (ce qui ne constitue nullement un argument valable).[/modo]

Conclusion pour Martial : si tu veux discréditer la TMN, apporte des arguments valables (linguistiques, exégétiques, etc.), et non des attaques à la personne !!

Posté : 26 mai 2007 13:26
par medico
mais il ne sait pas faire autre chose que des attaques sur les persones .
c'est pas nouveau

Posté : 27 mai 2007 08:21
par martial
"Conclusion pour Martial : si tu veux discréditer la TMN, apporte des arguments valables (linguistiques, exégétiques, etc.), et non des attaques à la personne !!" dixit Irmeyah

Est ce des attaques à personnes de s'interroger sur le bien fondé des qualités linguistiqes et scientifiques des ANONYMES qui ont traduit la Parole de Dieu ?

Posté : 27 mai 2007 08:23
par Irmeyah
Est des attaques à personnes de s'interroger sur le bien fondé des qualités linguistiqes et scientifiques des ANONYMES qui ont traduit la Parole de Dieu ?
Non, tant que les arguments sont linguistiques ou éxégétiques. On les attend, ces arguments.

Posté : 27 mai 2007 08:34
par martial
Argumenter à partir de textes mal traduits ou incorectement traduits par des inconnus dont on ne sait rien sur leurs bagages scientifiques et hellenistiques est une gageure.

Posté : 27 mai 2007 08:47
par Irmeyah
martial a écrit :Argumenter à partir de textes mal traduits ou incorectement traduits par des inconnus dont on ne sait rien sur leurs bagages scientifiques et hellenistiques est une gageure.
Tu peux argumenter à partir d'autres versions de la Bible (Jérusalem, TOB, Chouraqui, etc.), à condition de dire en quoi la traduction que tu choisis est meilleure linguistiquement et exégétiquement que la TMN.

Posté : 27 mai 2007 10:29
par martial
"Tu peux argumenter à partir d'autres versions de la Bible (Jérusalem, TOB, Chouraqui, etc.), à condition de dire en quoi la traduction que tu choisis est meilleure linguistiquement et exégétiquement que la TMN."dixit Irmeyah

Imeyah,
Je ne suis pas suffisamment fortiche en grec (quoi qu'en ayant fait pendant trois ans en 6, 5 et 4ème) pour discerner de la meillleur traduction.
Pourtant, je préfère faire confiance aux spécialistes de la TOB et de la Bible de Jérusalem qui ont décliné leurs identités et diplômes qu'à d'illustres inconnus, même décédés, dont on ne sait rien...
Pas d'accord ?

Posté : 27 mai 2007 12:26
par medico
MAIS déja en français c'est pas mal.

c'est la que la bat blesse

Posté : 27 mai 2007 13:42
par martial
Pourtant, je préfère faire confiance aux spécialistes de la TOB et de la Bible de Jérusalem qui ont décliné leurs identités et diplômes qu'à d'illustres inconnus, même décédés, dont on ne sait rien...
Pas d'accord ?

Posté : 27 mai 2007 16:01
par Thiebault
Epître aux Colossiens, chapître 2, verset 9 :

édition Louis Segond - Car en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.

édition Traduction du Monde Nouveau - Parce que c'est en lui que toute la plénitude de la qualité divine habite corporellement.

édition TOB - Car en lui habite toute la plénitude de la divinité, corporellement.

texte original - oti en auto katoikei pan to pleroma tes theotetos somatikos

traduction personnelle, mot à mot - parce que dans lui contient plénitude la complète divinité corporellement

Acceptez-vous ma traduction sommaire ? Si oui, quelle est, selon vous, la traduction travaillée qui convient le mieux ?

Si je replace les mots dans un ordre permettant une certaine cohérence, cela donnerait : Parce qu'en lui était contenue la plénitude complète de la divinité corporellement.

Posté : 28 mai 2007 09:46
par medico
le contexte de Colossiens 2:9 montre clairement que posséder la “ divinité ”, ou la “ nature divine ”, ne fait pas de Christ le même que Dieu le Tout-Puissant. Dans le chapitre précédent, Paul déclare : “ Dieu a jugé bon de faire habiter en lui toute plénitude. ” (Col 1:19). Ainsi, toute plénitude habite en Christ parce que cela “ a plu au Père ” (AG ; Sa), parce que c’était “ le bon plaisir du Père ”. (Ma.)