les traductions de la bible

Forum : Discutions libres
Répondre
Czana

Avatar du membre
Messages : 2385
Enregistré le : 31 oct. 2008 18:01
Réponses : 0
Localisation : France

Re: les traductions de la bible

Ecrit le 04 juin 2009 07:16

Message par Czana »

Magnificat a écrit : Tu ne fais, toi-même, pas la différence entre une conjonction de coordination et un adverbe de coordination. Enfin, si : maintenant tu vas te dépêcher d'aller t'informer dans une grammaire... Donc, je remets en question tes compétences pour juger de la valeur d'individus qui ont été diplômés par des universités reconnues, qualifiées et mandatées pour certifier les étudiants ayant réussi des études.
Oui, c'est ce que je dis : ces individus sont montrés comme des héros qu'il faut suivre, immiter. On les met à l'honneur.
Oh la la, le manque de culture... Tu veux t'embarquer sur ce terrain glissant, Nhoj ? Toi qui crois que Moïse est l'auteur de tout le Pentateuque ? Toi qui ignores les liens qu'il y a, par exemple, entre le Deutéronome et le livre de Josué et que certains parlent d'hexateuque ? Ou le fait que le Deutéronome présente des divergences telles que certains parlent de tétrateuque ? Ou encore, comment concevoir un seul auteur pour un livre comme la Genèse qui, à lui seul, présente AU MOINS deux auteurs tellement les styles diffèrent ?

Tu n'es pas assez mûr, pas assez taillé pour discuter du livre d'Hénoch. Tu as une vision fondamentaliste de la Bible, je le savais déjà. Mais j'ignorais que tu te prenais pour un spécialiste.
Comment sait-on que ces noms sont les bons, dès lors ? Tu fais confiance à Paul. C'est très bien. Si Paul avait dit qu'ils s'appelaient Marcel et Gontrand, tu l'aurais cru aussi.
Et ces sources "fiables", nous sont-elles parvenues ?
Je suis sans voix devant tant d'arrogance .........:(
Mais pour qui te prends-tu ?
TJ baptisée et active

medico

[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Avatar du membre
[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Messages : 18123
Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: les traductions de la bible

Ecrit le 04 juin 2009 09:40

Message par medico »

Pour magnificat la traduction du MN n'est pas bonne car nous ne connaisons pas les auteurs.
alors si nous voulons suivre ce raisonemant absurbe les catholiques doivent en lever de leurs bibles le livre des machabées car son auteur est inconnu.
voilà le commentaire de la bible OSTY sur ce livre ( auteur inconnu ).
de même que le livre de la sagesse . voila le commentaire sur cela ( auteur fictif auditoire fictif ) et encore il se donne pour SALOMON ?mais c'est de la pur fiction littéraire,...)
autre livre sans auteur celuide JUDITH.
Le temps me manque mais c'est quand même les livres apocryphes qui sont en majorités sans auteur.
donc l'argument de notre ami est des plus falacieux.
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php

Nhoj

Avatar du membre
Messages : 7441
Enregistré le : 07 août 2007 16:04
Réponses : 0

Re: les traductions de la bible

Ecrit le 04 juin 2009 12:22

Message par Nhoj »

Sujet modéré.
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -

Le Béréen

Avatar du membre
Messages : 180
Enregistré le : 16 avr. 2009 07:21
Réponses : 0

Re: les traductions de la bible

Ecrit le 10 juin 2009 10:13

Message par Le Béréen »

Pour magnificat la traduction du MN n'est pas bonne car nous ne connaisons pas les auteurs.
Rien ne l'empêche d'étudier le livre "Qu'enseigne réellement la Bible" (ou un autre livre de la Société Watch Tower) avec une autre version, et si il est de bonne foi, il constatera que l'on arrive à la même conclusion...


Le Béréen !

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Bing et 268 invités