1870 : Charles Russell fondateur de la Société Watch Tower.
Événements marquants de l'histoire des Témoins de Jéhovah.
Règles du forum
Le mouvement des Témoins de Jéhovah a vu le jour au début des années 1870, au sein d’un groupe d’étude de la Bible, à Allegheny, en Pennsylvanie. Charles Taze Russell était à la tête du groupe, qui a commencé à publier, en 1879, une revue intitulée Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence.
LXX a écrit :Quelles que soient les qualités de la septante, elle ne peut servir de base à une traduction moderne de qualité. Cela reviendrait à faire une traduction de la Bible en chinois avec la Louis Segond comme base !
mais ne savais-tu pas que quand l'heure arrive...les scribes et les pharisiens sont d'or et déja out..l'heure n'est plus à la disette..mais à la préparation de la noce de l'époux...oui et comme une noce ont envoie les faires-parts! :wink: une bible c'est une bible... la loi est la même pour tous et universel..dans mon livre a moi c'est ainsi..alors que vous voulez a tout pris savoir qui a la meilleur traduction..bah c'est... AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES COMME JE VOUS ES AIMÉ! :wink:
aimer c'est délivré le prisonnier de son mal.
ton coeur est un océan de paix.
j'habite ou l'amour est un village et ou on m'attends.
greenpeace
témoin de Jésus
les pieds saints, entendent le coeur de la terre sacré
medico a écrit :dans la septante ily a plusieurs manuscrits qui ont servir debase a la traduction dela bible .
une traduction se base rarement sur un seul manuscrit.
Les Bibles modernes ont pour base les textes hébreu et araméen pour l'AT, et grec pour le NT. La septante est consultée mais ne sert pas de base aux traductions !
LXX a écrit :Les Bibles modernes ont pour base les textes hébreu et araméen pour l'AT, et grec pour le NT. La septante est consultée mais ne sert pas de base aux traductions !
LXX a écrit :Les Bibles modernes ont pour base les textes hébreu et araméen pour l'AT, et grec pour le NT. La septante est consultée mais ne sert pas de base aux traductions !
mais nous savons que les scribes et pharisiens sont condamnés..donc qui sont-ils???..bah d'après moi se sont ceux qui ont écrit les saintes écritures...et les pharisiens sont ceux qui enseignents dans les synagogues. et qui s'obstine pour une version de la bible.....dites-moi si je me trompe?
scribe=Dans l'Antiquité, personne lettrée qui rédigeait des documents publics
pharisiens=personne orgueilleuse qui croit incarner la perfection et la vérité et qui est formaliste et hypocrite.c'est la définition que j'ai trouvé..
aimer c'est délivré le prisonnier de son mal.
ton coeur est un océan de paix.
j'habite ou l'amour est un village et ou on m'attends.
greenpeace
témoin de Jésus
les pieds saints, entendent le coeur de la terre sacré
Pas si sûr. Contrairement à la mienne, il semble que la tienne soit truffée de fautes de français : 'AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES COMME JE VOUSES AIMÉ!' dans la tienne, et 'AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES COMME JE VOUS AI AIMÉS !' dans la mienne !
oui truffé de fautes comme toute les traductions et la tienne ne fais pas exeption..arrête de me dire que la tienne est meilleur hein! encore une fois ... le contenant est préférable au contenue :wink:excusez-moi si je n'es pas tennue compte des règles de grammaires que tu m'as si bien inculqué .
Modifié en dernier par sam le 14 janv. 2010 08:47, modifié 5 fois.
aimer c'est délivré le prisonnier de son mal.
ton coeur est un océan de paix.
j'habite ou l'amour est un village et ou on m'attends.
greenpeace
témoin de Jésus
les pieds saints, entendent le coeur de la terre sacré
sam a écrit :
mais nous savons que les scribes et pharisiens sont condamnés..donc qui sont-ils???..bah d'après moi se sont ceux qui ont écrit les saintes écritures...et les pharisiens sont ceux qui enseignents dans les synagogues. et qui s'obstine pour une version de la bible.....dites-moi si je me trompe?
scribe=Dans l'Antiquité, personne lettrée qui rédigeait des documents publics
pharisiens=personne orgueilleuse qui croit incarner la perfection et la vérité et qui est formaliste et hypocrite.c'est la définition que j'ai trouvé..
le temps n'est plus a la disette dsl si cela ne te plait point ..mais l'heure arrive ou il faut appliquer la loi et non la commenter a savoir qui as raison qui a tords..parce que sa fais dur dans la chrétieneté.
aimer c'est délivré le prisonnier de son mal.
ton coeur est un océan de paix.
j'habite ou l'amour est un village et ou on m'attends.
greenpeace
témoin de Jésus
les pieds saints, entendent le coeur de la terre sacré
sam a écrit :
et que t'a t-elle enseigner la tienne? et pas le contenant s'entend mais le contenue qu'elle t'a apporter? as tu recu un message a travers ta lecture?
LXX a écrit :Pas si sûr. Contrairement à la mienne, il semble que la tienne soit truffée de fautes de français : 'AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES COMME JE VOUSES AIMÉ!' dans la tienne, et 'AIMEZ-VOUS LES UNS LES AUTRES COMME JE VOUS AI AIMÉS !' dans la mienne !
VOILA LE VERSET EN QUESTION OU SE TROUVE LA FAUTE ?
(Jean 13:33-34) [...] . 34 Je vous donne un commandement nouveau : que vous vous aimiez les uns les autres ; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez les uns les autres.
medico a écrit :
VOILA LE VERSET EN QUESTION OU SE TROUVE LA FAUTE ?
(Jean 13:33-34) [...] . 34 Je vous donne un commandement nouveau : que vous vous aimiez les uns les autres ; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez les uns les autres.
AUTRE VERSION
34 Je vous donne un commandement nouveau : Aimez–vous les uns les autres ; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez–vous les uns les autres.
BIBLE OSTY
34 Je vous donne un commandement nouveau ; c’est que vous vous aimiez les uns les autres ; que, comme je vous ai aimés, vous vous aimiez aussi les uns les autres.
QUI FAIT LA FAUTE ICI ?
et que t'a t-elle enseigner la tienne? et pas le contenant s'entend mais le contenue qu'elle t'a apporter? as tu recu un message a travers ta lecture?
Tu t'écartes du sujet [/quote]
je m'écarte de la traduction de la bible... oui parce que ce n'est pas les fautes d'ortographes qui compte mais le message apporté. tu sais le "contenue" pas le contenant :wink: et toi que t'a tel apprise cette bible qui est meilleur que la mienne? veux-tu que je te dises ou il mettra les fautes d'ortographes?
love is not melancholy, not war 8-)
aimer c'est délivré le prisonnier de son mal.
ton coeur est un océan de paix.
j'habite ou l'amour est un village et ou on m'attends.
greenpeace
témoin de Jésus
les pieds saints, entendent le coeur de la terre sacré