La traduction de la bible

1870 : Charles Russell fondateur de la Société Watch Tower.
Événements marquants de l'histoire des Témoins de Jéhovah.
Règles du forum
Le mouvement des Témoins de Jéhovah a vu le jour au début des années 1870, au sein d’un groupe d’étude de la Bible, à Allegheny, en Pennsylvanie. Charles Taze Russell était à la tête du groupe, qui a commencé à publier, en 1879, une revue intitulée Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence.
Répondre
delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 09 avr. 2013 23:04

Message par delta »

ça vaut le coup HFT car:
si ils avaient traduit -mais bon eux ils lisent le texte original en hébreu-comme tu le suggerait peut être qu'ils auraient rien vus
bonne nuit HFT

medico

[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Avatar du membre
[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Messages : 18123
Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 02:46

Message par medico »

quand ont veux se lancer dans la critique textuelle il bon de connaître le sujet et de ne pas puiser ses sources chez des opposants patentés.
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php

franck17360

Avatar du membre
Messages : 2569
Enregistré le : 13 août 2008 05:42
Réponses : 1
Localisation : Saint-Aigulin (17)

Contact :

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 02:48

Message par franck17360 »

Personnellement, je trouve cette discussion stérile.

Parler avec une personne qui ne veut pas ouvertement admettre ses tords malgré des raisonnements logiques et des preuves, je trouve cela inutile et futile.
Franck

"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.

medico

[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Avatar du membre
[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Messages : 18123
Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 02:50

Message par medico »

franck17360 a écrit :Personnellement, je trouve cette discussion stérile.

Parler avec une personne qui ne veut pas ouvertement admettre ses tords malgré des raisonnements logiques et des preuves, je trouve cela inutile et futile.
je te l'accorde.
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php

HFT

Avatar du membre
HFT
Messages : 216
Enregistré le : 12 mars 2013 13:09
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:05

Message par HFT »

franck17360 a écrit :Personnellement, je trouve cette discussion stérile.

Parler avec une personne qui ne veut pas ouvertement admettre ses tords malgré des raisonnements logiques et des preuves, je trouve cela inutile et futile.
Tiens donc ? Peux tu me remémoré ces fameux raisonnements logiques et ces preuves ?

delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:13

Message par delta »

HFT a écrit : Tiens donc ? Peux tu me remémoré ces fameux raisonnements logiques et ces preuves ?
Salut HFT
le lien que je t'ai filé constitue non pas une preuve en soi mais un raisonnement logique comme qui devrait t'amener à penser qu'il y a une tres forte probabilitée que tu te trompe
(dans l'exemple de genese 32:3 où tu pense que l'on peut supprimer "au devant de lui" sans que cela ne change rien au sens de ce verset)
le mieux est que tu en juge par toi même en le regardant non?
@+ HFT

medico

[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Avatar du membre
[ Modérateur ]
[ Modérateur ]
Messages : 18123
Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:16

Message par medico »

comment raisonné avec une personne qui se retranche vers la voie du plus grand nombre .s'en cherché à savoir de lui même ?
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php

delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:19

Message par delta »

medico a écrit :comment raisonné avec une personne qui se retranche vers la voie du plus grand nombre .s'en cherché à savoir de lui même ?
HFT sera bien obligé de douter fortement de son opinion quand il aura pris le temps de voir le lien que je lui ai filé
apres fortement jusqu'où? ça apres on peut plus rien faire mais essayons déjà un peu

HFT

Avatar du membre
HFT
Messages : 216
Enregistré le : 12 mars 2013 13:09
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:27

Message par HFT »

medico a écrit :comment raisonné avec une personne qui se retranche vers la voie du plus grand nombre .s'en cherché à savoir de lui même ?
En l’occurrence dans le cas de la traduction des oiseaux je ne me réfère pas à la voie du plus grand nombre, je réfléchis par moi même (eh oui ça m'arrive ...) contrairement à d'autres....
C'est de la logique : si on met créatures volantes à la place de oiseaux, est ce que le SENS,l'IDEE, du verset change ?
Pour l'instant vous n'avez jamais répondu par OUI ou NON.
Vous avez juste dit que je suis de mauvaise foi, que je ne voulais rien savoir etc... pour noyer le poisson, mais vous n'avez jamais répondu par OUI ou par NON.

delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 08:30

Message par delta »

et sinon pour genese 32:3 tu garde la même opinion?

si non alors vaut mieux se mefier pour le rest des écritures et s'en tenir à ce qu'elles disent sans chercher à simplifier

michel

Avatar du membre
Messages : 120
Enregistré le : 28 sept. 2012 20:40
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 09:00

Message par michel »

delta a écrit :et sinon pour genese 32:3 tu garde la même opinion?

si non alors vaut mieux se mefier pour le rest des écritures et s'en tenir à ce qu'elles disent sans chercher à simplifier
c'est quoi le problème avec ce verset ?

HFT

Avatar du membre
HFT
Messages : 216
Enregistré le : 12 mars 2013 13:09
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 09:12

Message par HFT »

delta a écrit :et sinon pour genese 32:3 tu garde la même opinion?

si non alors vaut mieux se mefier pour le rest des écritures et s'en tenir à ce qu'elles disent sans chercher à simplifier
Désolé Delta j'ai pas encore écouté....je suis au taf donc pas évident.
Quoi qu'il en soit, est ce que cela change le SENS de ce verset que l'on enlève ou non ces mots ?
Tu pourrait pas me faire un petit résumé de ce qui est dit dans la vidéo dès fois ? STP :wink:

delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 09:16

Message par delta »

HFT un résumé ? j'aurai trop honte pour la raison dite ici sur ce post:
michel a écrit :c'est quoi le problème avec ce verset ?
justement aucun Michel!

genese 32:3
"Puis Jacob envoya des messagers en avant de luivers Esau son frere au pays de Seir, la campagne d'Edom"
HFT disait (mais il a peut être changé d'avis à présent) que l'on peut l'écrire comme ceci:
"Puis Jacob envoya des messagers vers Esau son frere au pays de Seir, la campagne d'Edom"
sans que ça change rien au sens
or le lien montre qu'il se trompe (je te le file en mp si tu veux)
si ça peut le rassurer moi aussi je pense par moi même mais j'ai des limites il y a des gens qui savent : ça c'est comme le solfège ou les maths on s'improvise pas musicien ou chercher en maths
désolé HFT mais tu as le droit de changer d'avis

delta

Avatar du membre
Messages : 759
Enregistré le : 23 déc. 2012 22:14
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 09:19

Message par delta »

un résumé?
lui il est prof qualifié et tout et tout!
moi je suis quoi???
demande moi des trucs de maths(bon je saurai t'aider je suis autodidacte donc je connais le problème)
mais là il est chez toi !! direct et tout et tout
quoi de mieux HFT?

HFT

Avatar du membre
HFT
Messages : 216
Enregistré le : 12 mars 2013 13:09
Réponses : 0

Re: La traduction de la bible

Ecrit le 10 avr. 2013 09:23

Message par HFT »

michel a écrit :c'est quoi le problème avec ce verset ?
En fait ya pas vraiment de problème : A la base Medico m'envoie un de ses nombreux copier/coller sur la Génèse 1:20 où la TMN a traduit créatures volantes alors que dans une traduction de moines de je sais plus où il est écrit oiseaux.
J'ai juste dis que peu importe que ce soit créatures volantes ou oiseaux, ce qui compte c'est que le SENS du verset ne soit pas détourné.
De là s'en suit pleins d'échanges futiles et stériles comme dirait Franck.

Après Delta cherche un exemple en Génèse 32:3 pour prouver que je me trompe ( et c'est possible,mais peut on comparé ces 2 versets ?);mais à la base c'est le verset sur les oiseaux dont cette "discussion" découle.

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 64 invités