Ecrit le 30 déc. 2009 17:45
Oui, peut-être vu que lorsque précédemment je t’ai fait la remarque que tu essayais de justifier la façon dont la TMN a été traduite en français, tu as répondu Pas du tout !
Je suis ici pour répondre aux questions des personnes, tout simplement. Ce n'est pas mo qui vais chercher les membres, mais le contraire. :)
Pourquoi dis-tu des sottises pareilles ?
Merci beaucoup pour cette nouvelle remarque gratuite qui te discrédite encore plus.
Mais la Bible d’Alexandrie et celle de Giguet sont des traductions avouées de la LXX. Il s’agit de curiosités plus qu’autre chose !
Il n'y a rien de mal à se baser sur la Septante ! C'est l'une des plus vieilles traductions.
Parcequ’elles ne sont pas fabriquées par des exploités, heu, je veux dire par des "bénévoles", mais dans des imprimeries qui fonctionnent grace au travail de gens qui sont là pour gagner leur croûte et celle de leurs familles !
Tu es d'un ridicule affligeant. Même si toute l'équipe qui y travaille est rémunérée, une Bible ne revient pas à 25 € à la production mais à 2,5 € maximum. C'est ce qu'on appelle le commerce.
Je regrette, mais utiliser des gens pour les faire travailler gratos dans des locaux très modernes où, de plus, on utilise les techniques les plus sophistiquées qui ont coûté bonbon, c’est de la manipulation et de l’exploitation, même si on leur fait croire qu’ils font du bénévolat. Toute peine mérite salaire !
Ces techniques coûtent bonbon parce qu'après elles permettent d'épargner pas mal d'argent. Le principe du bénévolat c'est de participer à une cause qu'on estime juste et importante. Tu vas avoir l'occasion de calmer un peu tes nerfs car tes insultes deviennent étouffantes.
C’est variable. Il faut bien que les ouvriers gagnent leur vie !
La Bible de Maredsous a été traduite par des bénévles, pourtant elle coûte 25 €.
Au fait que tu prétendais avoir toujours parlé d'associations qui possédaient de multiples comités pour traduire leur Bible en de nombreuses langues et que je ne t'avais pas bien compris, alors que ce n'est pas le cas ! Si tu préfères, c'est une mise au point, sans plus !
Fau comparer ce qui est comparable mon grand. On ne compare pas une association qui édite la Bible en une langue et une autre en 100 langues. Les méthodes employées sont différentes, c'est logique.