Page 32 sur 36

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 12:52
par delta
peut être mais c'est ton opinion que je demande stp
supprimer "en avant de lui" ne te derange pas alors?
dit moi ce que TOI tu en pense(comme si c'est toi va traduire les futures bibles)
ce que je desire savoir c'est ton opinion
merci

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 12:57
par HFT
Ça ne me dérange affectivement pas,mais il est vrai que cela est plus juste d'écrire "en avant de lui" si cela est écrit comme tel.

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:01
par delta
ah bon pourquoi c'est plus juste?
c'est superflu HFT(honnêtement dit moi)
le sens reste le même non?

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:02
par delta
attention HFT la bible c'est pas de la prose!

honnêtement dit moi ça change le sens si on supprime ça?

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:02
par HFT
medico a écrit : alors donc ça ne change rien au texte non plus écrivant dieu au lieu de Dieu .si je suis ton raisonnement?
Je vois que tu n'as pas suivi mon raisonnement: "à partir du moment où le SENS du verset n'est pas altéré ça ne me dérange pas de trouver des mots à la place d'autres."
A priori d'après ce que j'ai lu (je ne te remettrais pas mes copier/coller des posts précédents) le fait de mettre un d à la place d'un D change tout dans ce verset; donc ça m'interpelle dirons nous.

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:04
par HFT
delta a écrit :attention HFT la bible c'est pas de la prose!

honnêtement dit moi ça change le sens si on supprime ça?
ça ne change pas le sens et alors ? C'est ce que je dis depuis le début..

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:09
par delta
donc derniere question:
pourquoi ont ils traduit comme ça?
selon toi?
reponse parce que c'est écrit et dit comme ça non?
mais pourquoi Dieu nous prend t-il pour des imbéciles?
as t-on avis HFT?
c'est donc que ce verset dit autre chose mais que toi tu n'a pas vu
En général Dieu ne nous prend pas pour des imbéciles
alors maintenant dit moi pourquoi c'est écrit comme ça
si tu le sait et me prouve que dire"en avant de lui" est inutile alors je lirai tes traductions à toi dorénavant

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:20
par HFT
C'est fou Delta! Je comprends tout ce que tu dis !!!! Alléluia !!!!
Pour en revenir à ta question j'attends que tu m'éclaires de tes lumières (an) et malheureusement tu ne pourras pas lire mes traductions car je n'y connais rien en langues anciennes...

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:24
par delta
mes lumieres????
un aveugle guidant un aveugle?
je t'ai mis un lien en mp

c'est pas moi qui dit ça
moi je suis comme toi HFT

apparrement IL nous prend pour des imbéciles de rabacher sans cesse:genese 32:3 32:13
ESAU son frère comme si on le savait pas

tu voit bien qu'il y a quelque chose qui cloche
alors faut se mefier des apparences

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:40
par HFT
je regarderai plus tard le lien...à tête reposée.

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 13:48
par delta
en tout cas j'ai pas trouvé nul part une meilleure explication
en plus eux ils le lisent en version originale
moi je fait des maths(et encore je suis "nul") mais jamais j'aurais été capable de donner une explication comme ça...
ça tiens debout ça s'écroule pas c'est dingue!

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 16:29
par medico
HFT a écrit : Je vois que tu n'as pas suivi mon raisonnement: "à partir du moment où le SENS du verset n'est pas altéré ça ne me dérange pas de trouver des mots à la place d'autres."
A priori d'après ce que j'ai lu (je ne te remettrais pas mes copier/coller des posts précédents) le fait de mettre un d à la place d'un D change tout dans ce verset; donc ça m'interpelle dirons nous.
ça change rien il question du mot dieu.
si je pousse dans ton même raissonement.
tu vois quand la mauvaise volonté est là . nous installons a dialogue de sourd.
en plus tu pratiques la politique de l'autruche en disant que tu optes pour la loi du grand nombre.

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 22:54
par HFT
tu as raison,je suis méchant et borné;je ne veux pas admettre que g tort;heureusement que tu es là pour remettre les choses en ordre !
il n empeche que à priori le mot dieu change le SENS du verset; ce n est pas moi qui le dit mais la majorité des spécialistes. Tu n as donc rien compris à mon raisonnement ,mais je ne t en veux pas car c moi qui mets de la mauvaise volonté....c évident.

Fais moi signe quand tu veux passer à un autre sujet.

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 22:57
par delta
Salut HFT et en ce qui concerne genese 32:3 ?
t'as vu le lien?

Re: La traduction de la bible

Posté : 09 avr. 2013 22:59
par HFT
pas encore,je vais me coucher
bonne nuit....