Je connais très bien le sujet pour l'avoir étudié site le site d'un ami Témoins de Jéhoavh (Mikaël).philippe83 a écrit :Et en Actes 28:6 la Segond et ta traduction que tu utilises actuellement aussi...
Puisque ici ta traduction à mise:"un dieu" alors que terme "un" n'existe pas dans le texte grec ici!!!
Pourquoi critiquer la Tmn en Jean 1:1 alors que ta traduction fait pareille ici§
Dans cette attitude, 4 choses ne vont pas
premièrement :
Jésus lui-même s'identifiait à Dieu " θεόν "
A cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu. Jean 5:18
διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι ὅτι οὐ μόνον ἔλυεν τὸ σάββατον ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν τὸν θεόν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ
Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. Jean 10:33
ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες, Περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε ἀλλὰ περὶ βλασφημίας καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν θεόν
deuxièment :
Attention vous pratiquez ce que vous condamnez !
Texte en grec :
οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει·
ἐάν τε γὰρ ζῶμεν, τῷ κυρίῳ ζῶμεν, ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τῷ κυρίῳ ἀποθνῄσκομεν. ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τοῦ κυρίου ἐσμέν.
εἰς τοῦτο γὰρ Χριστὸς ἀπέθανεν καὶ ἔζησεν, ἵνα καὶ νεκρῶν καὶ ζώντων κυριεύσῃ. Romains 14:7-9
Puis traduit par la watchtower de cette manière
‹‹ Aucun de nous en effet ne vit que part rapport à soi-même, et aucun ne meurt que par rapport à soi-même ; car, soit que nous vivions , nous vivons pour Jéhovah, soit que nous mourions, nous mourons pour Jéhovah. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons à Jéhovah. Car c'est pour cela que Christ est mort et qu'il est revenu à la vie, pour être Seigneur et sur les morts et sur les vivants ›› Romains 14:7-9 TMN
En rendant le même mot grec Kyrios par ‹‹ Jéhovah ›› aux versets 7 et 8 , et par ‹‹ Seigneur ›› au verset 9, la Tour de Garde a créé une rupture logique : le verset 9 ne fait plus suite à la pensée précédente.
‹‹ Aucun de nous en effet ne vit que par rapport à soi-même, et aucun ne meurt que par rapport à soi-même ; car, soit que nous vivions, nous vivons pour Jéhovah, soit que nous mourions, nous mourons pour Jéhovah. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous appartenons à Jéhovah. Car c'est pour cela que Christ est mort et qu'il est revenu à la vie, pour être Jéhovah et sur les morts et sur les vivants ›› Romains 14:7-9
troisièment :
Si on veut nous prouver par le grec que Jésus n'est pas Dieu, alors c'est du temps perdu car la Bible nous dit en grec
http://temoinsdejesus.fr/DIVINITE/Hebreux_1-8-10.jpg
et OUI Dieu est traduit par "θεὸς " tout comme Jésus dans ce même verset, ils sont tous les 2 appelé " Dieu ", de plus on voit qu'au dernier verset Jésus est créateur.
L'argument fabriqué pour prouver une différence de grandeur entre " Jéhovah Dieu " et soi-disant " Jésus dieu " est brisé, ce fondement n'est pas biblique !
Vérifions par exemple avec une Bible plus ancienne, Bible Ostervald de 1869
Cerise sur le gâteau, on peut même y voir que Jésus est adoré par les anges de Dieu !
quatrièment :
On a vu en Jean 1:1 que " θεὸς " pour Jésus est traduit par " dieu ", mais je rapelle que ce même " θεὸς " est également attribué à Jéhovah, exemple Jean 8:54
Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien. C'est mon père qui me glorifie, lui que vous dites être votre Dieu, Jean 8:54
ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· ἐὰν ἐγὼ δοξάσω ἐμαυτόν, ἡ δόξα μου οὐδὲν ἐστιν· ἔστιν ὁ πατήρ μου ὁ δοξάζων με, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι θεὸς ὑμῶν ἐστιν
Comme tu l'a vu vu ce ne sont pas des piques, mais bien des faits, vous pratiquez ce que vouc condamnez !philippe83 a écrit : En Actes 12:22 pareillement alors que là aussi l'article "un" en grec n'y est pas ! ta traduction pourtant rend par "un" dieu!!! Balaie un peu devant ta porte Salimou avant de sortir tes "piques".
Comme tu la vu, Jésus et Dieu sont tous les 2 "o theos" dans le même verset, c'est pour dire.philippe83 a écrit : Et tu nous dis pas pourquoi en Phil 3:19 alors que le grec rend par "o theos" en parlant du ventre ce qui donne lit "le Dieu" si le ventre puisqu'il est "le Dieu" est égal à Dieu ou si il est la même personne?
- Justement, qui va croire que le ventre est une personne ?
- Jésus est Dieu puisque tout au long de la Bible, on nous décrit ses attributs Divins, et il est même nommé Dieu par plusieurs personnes, sans parler du Fait que le Messie est Dieu selon les prophétie.
2 " Dieux " ou ça ? , Jésus est " Dieu " le même que le Père.philippe83 a écrit : En Héb 1:8,9 j'ai la preuve que tu es POLYTHEISTE puisque ta leçon donne DEUX Dieux! "c'est pourquoi "ô Dieu(1) TON Dieu(2)"!
- c'est Biblique.
- parce que si tu ne crois pas cela, tu fais d'Esaïe un polythéiste selon la TMN :
Car un enfant nous est né, un fils nous a été donné ; et la domination princière sera sur son épaule. Et on l’appellera du nom de Conseiller merveilleux, Dieu fort, Père éternel, Prince de paix. (Isaïe 9:6 TMN)
Un reste seulement reviendra, le reste de Jacob, vers le Dieu fort. (Isaïe 10:21 TMN)
tu vois, Bibliquement Esaïe avait 2 " Dieu fort ".
- suggères-tu qu'il est POLYTHEISTE ???
- tout le monde sait qu'il était Juif et non polythéiste.
- il savit très bien que le Messie est ce même Dieu, tout comme je le crois.
- tu vois bien que Bibliquement ça n'est pas cohérent comme raisonnement.
Comme je l'ai déjà démontré, c'est une doctrine qui n'est pas Biblique, même les Témoins de Jéhovah savent qu'il s'agit de Jésus le Messie.philippe83 a écrit : Jérémie 23:6 est un classique tellement connue!
En effet il suffit de prendre le verset parallèle de Jérémie 33: 15,16 pour discerner le sens à donner puisque dans ce passage c'est Jérusalem (en hébreu le pronom est au féminin voir Zadock Khan) est de se dire puisque Jérusalem est appelé Jéhovah notre justice elle est donc Jéhovah/Jésus notre justice peut-être? Quelle surprise!
Et puisqu'il est parlé aussi de David dans ces versets on va dire que David et Jésus sont la même personne peut-être?
En tous cas il suffit de s'aider des notes de la Segond Colombe et de la Bible Osty pour comprendre le sens de ces versets....
- voici ce que dit votre livre " assurez-vous de toutes choses " page 277 dans la partie description sur Jésus-Christ :
VOICI LE LIEN : http://temoinsdejesus.fr/Jeremie_23-6.jpg
Tu vois bien !
- possèdes-tu la Bible ? NON la TMN bien sûr.philippe83 a écrit :Concernant Rom 9:5 tu n'ignores pas que même dans ton milieu ce passage n'est pas rendu dans le sens que tu veux bien le proposer pourquoi?
Tu veux des traductions qui ne vont pas dans ton sens?
A+ pour d'autres détails...
- Qui a mofifié la Bible par conséquent ?
- OUI, A + pour d'autres détails !