Page 2 sur 6

Posté : 09 oct. 2008 05:33
par Ecosor
[”.

Paul applique clairement les paroles de Sophonie à JESUS, pourquoi la WT neglige ce point et détourne le sens de ce verset ???[/quote]

Pas de détournement... Au contraire ! Jesus est Seigneur... Et il proclame le nom de Dieu pour que tous puissent se repentir...

Oui Jésus est bel et bien le seigneur établit par Dieu ... Il est aussi le parole qui sort de la bouche de Jéhovah ! L'habile ouvrier ! Et j'en passe...

Et dans sa faiblesse, Jésus n'a jamais songé à usurper la place de Dieu... Contrairement au Diable...

Mais maintenant, qui a intérêt à faire passer le christ pour un usurpateur ?

Je vous laisse répondre...

Posté : 09 oct. 2008 05:51
par Ecosor
Ok c'est donc bien un proces contre la "WT" ...

Si tel est votre plaisir... Citer donc vos source avec une autre bible que celle de la WT...
Vos propos seront alors plus cohérents.. Et donc plus compréhensibles...

Car si tu déclares publiquement cette ‘ parole dans ta bouche même ’, que Jésus est Seigneur, et si tu exerces la foi dans ton cœur que Dieu l’a relevé d’entre les morts, tu seras sauvé...

Et moi aussi...**

Posté : 09 oct. 2008 06:18
par Ecosor
Ok alors qui vous dit que le mot seigneur ici est bien celui indiqué à l'origine ? C'est vrai ? Quelle traduction croire ? Et puis laquelle est la plus cohérente ?

Moi je dis : "c'est pas ceux qui me disent seigneur seigneur qui entrerons dans le royaume... mais celui qui fait la volonté de Dieu..."

Je n'ai pas dit "procés" dans ce sens... Au contraire ! Je vous invite vivement à utiliser la version de la bible qui vous convient le mieux...

Cela ne change rien au raisonement. (Il s'applique au sens général du message de Jesus.)



Pas de détournement... Au contraire ! Jesus est Seigneur... Et il proclame le nom de Dieu pour que tous puissent se repentir...

Oui Jésus est bel et bien le seigneur établit par Dieu ... Il est aussi le parole qui sort de la bouche de Jéhovah ! L'habile ouvrier ! Et j'en passe...

Et dans sa faiblesse, Jésus n'a jamais songé à usurper la place de Dieu... Contrairement au Diable...

Mais maintenant je vous repose la question, qui a intérêt à faire passer le christ pour un usurpateur ?

Je vous laisse répondre...

Mais libre à vous de croire ou pas que les TJs étudient la bible en profondeur pour la traduire au mieux...

Moi je dis ça ... (mais j'ai sommeil)

Posté : 09 oct. 2008 11:36
par medico
le probléme vient en fait de ceux qui ont remplacé le tetragrame par le mot SEIGNEUR et cela jette la confusion car les gens ne savent plus a quel saint se voués .
la bible DARBY explique dans son introduction comment évité la confusion entre SEIGNEUR DIEU et le SEIGNEUR JESUS.
( dans le nouveau testament , l'astérisque * placé devant le mot ' SEIGNEUR', distingue les cas où ce nom correspond à l'ETERNEL ' JEHOVAH ' de l'ancien testament )
donc Romais 10: 13 il le rend comme cela .
( car quiconque invoquera le nom du * SEIGNEUR ser sauvé )
le^SEIGNUR ici c'est JEHOVAH mais pas Jesus.

Posté : 09 oct. 2008 14:39
par Ecosor
Merci... Medico !
(mais je crois que ta parole va encore être mise en doute...)

Après tout ...

Posté : 09 oct. 2008 14:41
par medico
Ecosor a écrit :Merci... Medico !
(mais je crois que ta parole va encore être mise en doute...)

Après tout ...
c'est pas ma parole qui compte mais ce que dit la bible.

Posté : 09 oct. 2008 14:47
par Ecosor
Oui mais nous sommes en plein dans un problème de traduction... Et la plus part des gens n'ont mm pas cherché à regarder les "textes originaux" donc il peuvent toujours remettre en cause la présence du tétragramme à cet endroit...

Bon je vous souhaite une bonne nuit (moi je dois aller bosser... He oui il est 5h50 chez moi...)

Posté : 10 oct. 2008 04:29
par myriam2
Ecosor a écrit :Oui mais nous sommes en plein dans un problème de traduction... Et la plus part des gens n'ont mm pas cherché à regarder les "textes originaux" donc il peuvent toujours remettre en cause la présence du tétragramme à cet endroit...

Bon je vous souhaite une bonne nuit (moi je dois aller bosser... He oui il est 5h50 chez moi...)
DARBY a le mérite de nous faire comprendre la différence entre le *SEIGNEUR DIEU et le SEIGNEUR JESUS
confusion entretenu par les trinitaires

Posté : 10 oct. 2008 04:34
par Sherlock
medico a écrit :le probléme vient en fait de ceux qui ont remplacé le tetragrame par le mot SEIGNEUR et cela jette la confusion car les gens ne savent plus a quel saint se voués .
la bible DARBY explique dans son introduction comment évité la confusion entre SEIGNEUR DIEU et le SEIGNEUR JESUS.
( dans le nouveau testament , l'astérisque * placé devant le mot ' SEIGNEUR', distingue les cas où ce nom correspond à l'ETERNEL ' JEHOVAH ' de l'ancien testament )
donc Romais 10: 13 il le rend comme cela .
( car quiconque invoquera le nom du * SEIGNEUR ser sauvé )
le^SEIGNUR ici c'est JEHOVAH mais pas Jesus.
Sur 5400 manuscrits complets du Nouveau Testament , il n'y a pas un seul qui comporte le Tetragramme.

Votre traduction suit une ligne théologique mais ne respecte pas le texte.

Posté : 10 oct. 2008 08:49
par myriam2
Sherlock a écrit : Sur 5400 manuscrits complets du Nouveau Testament , il n'y a pas un seul qui comporte le Tetragramme.

Votre traduction suit une ligne théologique mais ne respecte pas le texte.
PAUL fait une citation de l'ancien testament qui parle sur DIEU mais pas sur JESUS donc romains : concernent le SEIGNEUR DIEU et aucunement JESUS
PS: comment ce fait -il que CHOURAQUI insert le tétragrame dans les évangiles et les épitres ?

Posté : 10 oct. 2008 09:18
par Sherlock
myriam2 a écrit : PAUL fait une citation de l'ancien testament qui parle sur DIEU mais pas sur JESUS donc romains : concernent le SEIGNEUR DIEU et aucunement JESUS
PS: comment ce fait -il que CHOURAQUI insert le tétragrame dans les évangiles et les épitres ?
A vous de me le dire. Il n'y a aucun manuscrit pour cela. 5 400 !!! 5400 !!! Je ne sais pas si vous imaginez l'incompétence de YHWH pour conserver son nom dans l'ENSEMBLE des manuscrits du Nouveau Testament.

Posté : 10 oct. 2008 09:25
par myriam2
il y a pas de manuscrit pour la simple raison que le tétragramme a été enlevé
et CHOURAQUI qui le remet dans les évangiles et les épîtres c'est un hérétique ou rétabli t-il la vérité sur cette question?

Posté : 10 oct. 2008 09:33
par Sherlock
myriam2 a écrit :il y a pas de manuscrit pour la simple raison que le tétragramme a été enlevé
et CHOURAQUI qui le remet dans les évangiles et les épîtres c'est un hérétique ou rétabli t-il la vérité sur cette question?
Citez moi les versets pour voir.

Au passage, Chouraqui dit ceci :

« La tradition hébraïque de prononcer les consonnes IHWH avec les voyelles Adonaî a donné naissance en chrétienté, du 14 ème siècle à nos jours, à la durable méprise de la lecture erronée Jéhovah» ( La Bible - André Chouraqui - Entête - page 36 )

Posté : 10 oct. 2008 10:04
par Exode
Sherlock a écrit :
Citez moi les versets pour voir.

Au passage, Chouraqui dit ceci :

« La tradition hébraïque de prononcer les consonnes IHWH avec les voyelles Adonaî a donné naissance en chrétienté, du 14 ème siècle à nos jours, à la durable méprise de la lecture erronée Jéhovah» ( La Bible - André Chouraqui - Entête - page 36 )
http://www.euaggelion2414.com/jehoNom.htm
"La référence biblique à Dieu comme Ye.ho.va. (Jéhovah), écrite avec les lettres hébraïques Yod, Hé, Vav, Hé, est généralement considérée être le nom 'authentique' de Dieu."
A. J. Kolatch - Le livre juif du pourquoi, préfacé par le Grand rabbin Joseph Sitruk pp. IX, 347; Genève 1990, Éd. MJR

Ce serait faire preuve de légèreté que de prendre pour argent comptant les déclarations de Chouraqui.

Posté : 10 oct. 2008 10:12
par Exode
Il faut faire preuve de peu d'esprit quand on prétend connaitre un peu le sujet (qui est déjà ouvert dans un autre fil) pour affirmer que originellement les écritures grecques chrétiennes ne contenaient pas le tétragramme quand des passages des écritures hébraïques le contenant sont cités explicitement , que ce soit dans l'hébreu ou la septante de l'époque.

Mais le sujet ne porte pas sur la présence du tétragramme dans toutes les écritures mais sur un verset.