bonjour à tous,
Extrait du livre perspicace de la société sous le titre la Septante:
Intertitre Introduction dans la septante:
Introduction dans la “ Septante ”. Ceux qui défendent la canonicité des écrits apocryphes invoquent généralement le fait qu’ils figurent dans de nombreuses copies anciennes de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques qui fut commencée en Égypte vers 280 av. n. è. .
Depuis leur captivité en Babylonie, les Écritures ont subies, et cela de la part des Hébreux eux-mêmes de méchants chambardements, lorsque Jésus est venu n'a-t-il pas fait la remarque suivante:
Vous avez rendu inopérante la Parole de Dieu à cause de vos traditions, vos enseignements d'hommes....
À qui s'adressait-il selon vous ?
Par contre les rouleaux qu'il a lu dans la synaguogue, n'avait semble-t-il pas été trop trafiqué puisqu'il a pu retrouvé la place qu'il voulait signifié !
Il a très certainement discuté de ses mêmes rouleaux lorsqu'à l'âge de 12 ans Il discutaient d'eux !
D'après vous c'est-il servi de la septante ?
respectueusement
"Toute écriture"
Ecrit le 28 sept. 2008 18:53
(Psaume 23:1
YHWH est mon Berger. Je ne manquerai de rien. 3 Il ranime mon âme. Il me conduit sur les pistes de la justice à cause de son nom. 4 Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.
YHWH est mon Berger. Je ne manquerai de rien. 3 Il ranime mon âme. Il me conduit sur les pistes de la justice à cause de son nom. 4 Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 141 invités