tetragramme dans le nouveau testament

Les croyances des Témoins de Jéhovah.
Répondre
VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 04:13

Message par VENT »

Mruggles a écrit : Le Nouveau Testament, qui reste pourtant la source principale, pour le croyant, de connaissance sur ce que Jésus et ses premiers disciples ont dit ou fait, ne les présente jamais comme employant le Tétragramme hébraïque.
Après, vous pouvez vous inventer une autre Bible, une autre histoire, mais ce n'est plus la réalité.
Quant à ne pas être destabilisé, pardon : pourquoi me lancer une diatribe de prophète, hors-sujet, si tel n'était pas le cas ?
Alors, si vous désirez que nous discutions paisiblement et constructivement du sujet, évitez d'agresser vos interlocuteurs et argumentez.
Pour commencer : le Nouveau Testament emploie-t-il le Tétragramme (יהוה) pour désigner Dieu ? Si oui, dans quel(s) passage(s) ?
Ah, je comprend mieux si vous ne considerez pas l'ancien testament comme faisant parti intégrante de la bible.
Ce n'est pas moi qui a inventé l'ancien testament
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 04:41

Message par Mruggles »

VENT a écrit : Ah, je comprend mieux si vous ne considerez pas l'ancien testament comme faisant parti intégrante de la bible.
Ce n'est pas moi qui a inventé l'ancien testament
Je n'ai pas dit que je ne considérais pas l'Ancien Testament comme faisant partie intégrante de la Bible.
Mais le sujet porte sur le Tétragramme dans le Nouveau Testament.
Pourquoi détournez-vous le sujet et ne voulez-vous pas répondre à mes questions ? Le Nouveau Testament emploie-t-il le Tétragramme (יהוה) pour désigner Dieu ? Si oui, dans quel(s) passage(s) ?

VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 06:04

Message par VENT »

Je n'ai pas dit que je ne considérais pas l'Ancien Testament comme faisant partie intégrante de la Bible.
Mais le sujet porte sur le Tétragramme dans le Nouveau Testament.
Pourquoi détournez-vous le sujet et ne voulez-vous pas répondre à mes questions ? Le Nouveau Testament emploie-t-il le Tétragramme (יהוה) pour désigner Dieu ? Si oui, dans quel(s) passage(s) ?Haut
Je ne cherche pas du tout à détourner quoi que ce soit.
En effet, je constate aussi que le Tétragramme (יהוה) ne figure pas dans le nouveau testament.
Alors que faut-il en conclure ?
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 10:46

Message par Mruggles »

VENT a écrit : Je ne cherche pas du tout à détourner quoi que ce soit.
En effet, je constate aussi que le Tétragramme (יהוה) ne figure pas dans le nouveau testament.
Alors que faut-il en conclure ?
Que pensez-vous de ceci : le Tétragramme (יהוה) n'apparaît pas dans le Nouveau Testament parce que les rédacteurs du NT désignaient Dieu par d'autres noms.

VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 10:56

Message par VENT »

Lequels noms ?
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 13:20

Message par Mruggles »

VENT a écrit :Lequels noms ?
Puisque vous avez remarqué que le Tétragramme (יהוה) ne figure pas dans le Nouveau Testament, par quels noms les rédacteurs du Nouveau Testament ont-ils désigné Dieu ? Parce que je suppose que vous serez d'accord avec moi : Dieu figure bien dans le Nouveau Testament. Sous quel(s) nom(s) ?

VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 13:36

Message par VENT »

Mruggles a écrit : Puisque vous avez remarqué que le Tétragramme (יהוה) ne figure pas dans le Nouveau Testament, par quels noms les rédacteurs du Nouveau Testament ont-ils désigné Dieu ? Parce que je suppose que vous serez d'accord avec moi : Dieu figure bien dans le Nouveau Testament. Sous quel(s) nom(s) ?
Je vous ai posé la question le premier
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 13:56

Message par Mruggles »

VENT a écrit : Je vous ai posé la question le premier
Oui, mais vous avez déjà eu ma réponse sur ce fil, alors que j'attends toujours la vôtre.
Dans le Nouveau Testament, comment Jésus et ses disciples appellent-ils Dieu, puisque, comme vous le reconnaissez, ils n'emploient pas le Tétragramme ?

VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 17:36

Message par VENT »

Mruggles a écrit :Oui, mais vous avez déjà eu ma réponse sur ce fil, alors que j'attends toujours la vôtre.Dans le Nouveau Testament, comment Jésus et ses disciples appellent-ils Dieu, puisque, comme vous le reconnaissez, ils n'emploient pas le Tétragramme ?
Jésus et ses disciples était toujours sous la loi de Moïse et pour cette raison ne prononçaient pas le nom de Dieu inconsidérément
Exode 20 :7 “ Tu ne dois pas prendre le nom de Jéhovah ton Dieu de manière indigne, car Jéhovah ne laissera pas impuni celui qui prendra son nom de manière indigne.
Jésus était venu pour accomplir la loi et donc prononcer le nom de Dieu en des circonstances appropriées.
Mat 5 :17 Ne pensez pas que je sois venu pour détruire la Loi ou les Prophètes. Je suis venu, non pas pour détruire, mais pour accomplir
Les disciples de Jésus connaissaient le nom de Dieu.
Jean 17 : 26 Et je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ”
Jésus à enseigné ses disciples à sanctifié le nom de Dieu, dans la prière, raison pour laquelle ils ne mentionnent pas le nom de Dieu dans leurs évangiles
Mat 6 : 9 “ Vous devez donc prier ainsi :
“ ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié.
Enfin, comment Dieu aurait pu laisser passer ses parole adressés à Pharaon, si son nom ne devait pas être proclamé sur toute la terre.
Exode 9 :16 Mais, en fait, c’est pour cela que je t’ai laissé exister : c’est pour te faire voir ma force et afin qu’on proclame mon nom dans toute la terre.
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 18:12

Message par Mruggles »

VENT a écrit : Jésus et ses disciples était toujours sous la loi de Moïse et pour cette raison ne prononçaient pas le nom de Dieu inconsidérément
Exode 20 :7 “ Tu ne dois pas prendre le nom de Jéhovah ton Dieu de manière indigne, car Jéhovah ne laissera pas impuni celui qui prendra son nom de manière indigne.
Jésus était venu pour accomplir la loi et donc prononcer le nom de Dieu en des circonstances appropriées.
Mat 5 :17 Ne pensez pas que je sois venu pour détruire la Loi ou les Prophètes. Je suis venu, non pas pour détruire, mais pour accomplir
Les disciples de Jésus connaissaient le nom de Dieu.
Jean 17 : 26 Et je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ”
Jésus à enseigné ses disciples à sanctifié le nom de Dieu, dans la prière, raison pour laquelle ils ne mentionnent pas le nom de Dieu dans leurs évangiles
Mat 6 : 9 “ Vous devez donc prier ainsi :
“ ‘ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié.
Enfin, comment Dieu aurait pu laisser passer ses parole adressés à Pharaon, si son nom ne devait pas être proclamé sur toute la terre.
Exode 9 :16 Mais, en fait, c’est pour cela que je t’ai laissé exister : c’est pour te faire voir ma force et afin qu’on proclame mon nom dans toute la terre.
D'après le témoignage du Nouveau Testament, Jésus et ses disciples n'ont jamais prononcé le Tétragramme. Jamais ils n'ont appelé Dieu יהוה, à l'instar de leurs contemporains qui, lorsqu'ils rencontraient cette graphie dans les écrits sacrés, lisaient Adhonay (Seigneur) ou Elohim (Dieu). Ce qui explique pourquoi les rédacteurs du Nouveau Testament ont rendu le Tétragramme, dans les citations qu'ils faisaient de l'Ancien Testament le contenant, par "kyrios" (Seigneur) ou "theos" (Dieu). Ils suivaient en cela la coutume de leur temps.
Si tel n'avait pas été le cas, les évangiles n'auraient pas manqué de nous rapporter les réactions ulcérées des Pharisiens et autres docteurs de la Loi, comme ils le font à propos des purifications rituelles ou du sabbat.
Quand les rédacteurs du NT évoquent le "Nom de Dieu", ils ne se réfèrent pas à la prononciation de יהוה, mais à la réputation, aux oeuvres, à la Personne du Très-Haut. Jamais ils n'emploient des expressions comme "יהוה Dieu " ou "le nom de Dieu, יהוה" ; jamais ils ne sous-entendent que par "nom de Dieu", ils veulent dire "יהוה".
Jésus est venu accomplir la Loi : il a révélé que le Dieu national d'Israël, Celui qui s'était fait connaître à son peuple élu sous un nom distinctif appelait désormais à Lui des gens de toutes les nations. De ce fait, il n'était plus le יהוה d'Israël seul, il était le "Père" de tous les croyants. Vous ne parvenez pas à saisir le basculement qui se produisit avec le passage de Jésus sur Terre, d'une ancienne alliance de chair à une nouvelle alliance d'esprit.
En vous cramponnant à un nom que Dieu lui-même n'a pas jugé bon de maintenir à l'avénement du christianisme, en niant le témoignage du Nouveau Testament à ce sujet, allant même jusqu'à altérer le message biblique par des introductions qui ne figurent pas dans les textes, vous passez complètement à côté de la bonne nouvelle (évangile). :(

philippe83

Avatar du membre
Messages : 190
Enregistré le : 04 mai 2010 16:20
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 23 mai 2010 19:07

Message par philippe83 »

Cher Mruggles.
Peux-tu un instant méditer sur la logique suivante. Imagine qu'à l'époque de Jésus on parlait encore l'Hébreu et que l'on traduise le NT en Hébreu pour les juifs, le tétragramme serait-il présent dans cette traduction? Certains spécialistes disent que Matthieu a rédigé son évangile en Hébreu en premier (je peux te transmettre des infos sur ce point),a-t-il utiliser le tétragramme? D'autres par la suite se demande même comment à l'époque du premier siècle on prononcé le Nom de Jésus!! En effet si on parlait araméen(hébreu) jamais on disait "Jésus" mais semble t-il : Yéshoua' ou Yehôshoua n'est-ce pas? Ors dans ce nom n'y a t-il pas l'abréviation du nom de Yé-Ho-VaH ? D'ailleurs ce nom veut dire Yéhovah est salut( sauve). Et même en grec on disait "Iesous" mais certainement pas Jésus! Autre exemple quand Jésus citait a son époque le nom des prophètes Isaïe et Jérémie comment à ton avis il prononçait ces noms propres? Yirmeya et Yecha''YaHou et en grec??? Ors dans tous cela il ne faut pas oublié que les mss grec complets datent que du 4ème siècle. Par contre la langue qu'utilisait Jésus au premier siècle était laquelle? Et comme le tétragramme était encore dans certaines copies de la Lxx à cette époque,( voir le papyrus Fouad datant de l'an 5o av-né à 100 après Jésus!), l'utilisation de celui-ci était donc plus proche de l'époque de Jésus que les Mss grec tel que le Sinaïticus, Vaticanus, Alexendrinus, du 4ème et 5ème siècle environ de notre ère.On trouve même le nom" IAO" dans 4Q LXX Lev(b) en Lev3:12 ; 4:27(fin du 1è siècle av.n.é. début du 1è siècle de n.è.) Le nom de Dieu n'avait donc pas encore disparue totalement à l'époque de jésus!! Maintenant comment à notre époque le NT traduit pour les juifs rend-t-il l'expression "Seigneur"? Imaginons qu'au lieu de traduire en hébreu par "adon" ou "adonaï" il traduit par le tétragrame en général et en plus avec les voyelles, continueriez-vous à critiqué l'utilisation du Nom de Dieu dans le NT? En tous cas si il en est ainsi alors nous ne serions pas les seuls à rétablir le nom de Dieu/Tétragramme dans cette partie de la Bible n'est-ce pas? Enfin imagine que ce genre de traduction sois même issue de ton milieu religieux et vendue dans des magasins évangéliques quelle serait ta réaction????
Cher ami si ton but est de faire oubliez le nom de Dieu le Père alors je t'invite à prendre Jérémie 23:27,et en lisant ce verset demande toi qui veut faire disparaître le nom de Jéhovah et le remplacer par Baal, terme qui veut dire" maître, mari,et même seigneur??" Ainsi tu remarqueras que Dieu lui-même à l'époque condamne bel et bien l'oubli de son nom, et avec cet oubli Dieu lui-même par la force des choses et oublié.
Voila pourquoi s'appuyer sur une mauvaise interprétation d'Exode 20:7 est dès plus déplorable car ce passage ne veut pas dire qu'il est interdit de prononcer où d'utiliser le nom de Dieu mais plutôt de "faire de faux serment avec". Voilà pourquoi dans d'autres passages on lit :"qu'on peut jurer par son nom" selon Deut 6:13;10:20. Ainsi loin de vouer le nom divin à un oubli quasi général, Dieu en a autorisé l'usage avec respect.On pourrait retenir cet exemple:" les gens qui mettent leurs coordonnées téléphoniques sur liste rouge ont un comportement tout à fait similaire. Ce faisant, elles en interdisent tout accès mal intentionné. Cela ne signifie pourtant pas qu'elles désirent ne plus être appelées par leur nom!!! Pourtant pour le Nom de Dieu c'est ce qui s'est passé à cause d'une tradition illogique que tu suis encore.
a+

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 24 mai 2010 02:53

Message par Mruggles »

Bonjour Philippe
Ce n'est pas pour suivre une "tradition illogique" que je n'appelle pas Dieu יהוה. Je n'appelle pas Dieu יהוה parce que יהוה est l'une des formes distinctives du nom de Dieu selon l'Ancien Testament, par laquelle il s'était présenté à son peuple élu Israël. Cette forme est tombée en désuétude puisque, avec le temps, pour des raisons qui m'importent peu ici, les Juifs eux-mêmes ont cessé de prononcer ce nom, le remplaçant dans leur lecture par Adhonay ou Elohim.
Il ne s'agit donc pas d'un simple problème de traduction. Bien sûr qu'en français on ne prononce pas le nom des prophètes comme le faisaient leurs contemporains. Mais au fil des traductions successives, une prononciation adaptée à la langue a été adoptée. Comme tu le dis justement Yeshoua est devenu Iesous puis Jésus en passant d'un idiome à l'autre. Ce qui n'est pas le cas pour יהוה. Comment les Juifs du temps de Jésus, comment les chrétiens du IIIe ou du VIIe siècle de notre ère prononçaient-ils ce nom ? Certainement pas "Jéhovah", qui serait une lecture médiévale combinée (des 4 lettres du Tétragramme avec les voyelles de son substitut prononçable Adonai). Tu peux retracer les différentes prononciations, au fil du temps, de nombre de noms bibliques, preuve qu'ils étaient toujours prononcés ; tu ne peux pas faire de même pour יהוה.

Maintenant, si tu veux raisonner vraiment sur le fait que Jésus et ses disciples aient ou non prononcé le Tétragramme, à l'instar ou non de leurs contemporains juifs, tu dois analyser quatre cas :
- 1) Les contemporains juifs prononçaient יהוה, et Jésus et ses disciples ont fait de même
- 2) Les contemporains juifs prononçaient יהוה, au contraire de Jésus et de ses disciples qui disaient "Seigneur" ou "Père"
- 3) Les contemporains juifs ne prononçaient pas יהוה, pas plus que Jésus et ses disciples
- 4) Les contemporains juifs ne prononçaient pas יהוה, au contraire de Jésus et de ses disciples.

Dans le premier cas, si tous prononçaient יהוה, comment la prononciation s'est-elle perdue ? Comment aussi le Nouveau Testament peut-il ne pas comporter une seule fois le Tétragramme ou l'un de ses équivalents grecs ? Lequel d'ailleurs : comment disait-on יהוה en grec ; pour le Yeshoua hébraïque tu le sais, pour le יהוה hébreu, ça donnait quoi, en grec ?)

Dans le second cas, si Jésus avait pris le contre-pied de ses contemporains, en préférant ne pas prononcer comme eux יהוה, pourquoi les évangiles ne nous renseignent-ils pas à ce sujet ? Pourquoi lui-même n'est pas montré exhortant ses disciples à ne pas faire du nom de Dieu un usage abusif ou contre-nature ?

Dans le troisième cas, cela expliquerait à la fois pourquoi nous avons perdu la prononciation de יהוה (les Juifs ne l'employaient plus, Jésus ne l'a pas rétabli) et pourquoi יהוה ou l'un de ses équivalents grecs ne figurent jamais dans le Nouveau Testament chrétien.

Enfin, dans le quatrième et dernier cas, si Jésus et ses disciples avaient prononcé un nom que leurs contemporains, pour x raisons, tenaient pour imprononçables, le silence des évangiles et des épîtres à ce sujet est incompréhensible. D'autant plus que les rédacteurs du Nouveau Testament n'ont pas tu les controverses à laquelle Jésus et les premiers disciples étaient l'objet, concernant la purification, le sabbat, les "mauvaises" fréquentations, l'interprétation de la Loi... Si, par superstition, les Juifs avaient renoncé et caché le glorieux nom de Dieu que Jésus était venu rétablir dans toute sa majesté en le citant abondamment, ne crois-tu pas que les évangélistes auraient pu nous en parler ? Sur quoi se fonde d'ailleurs ta supposition, si la Parole n'en parle pas ?

Pour reprendre ton exemple de la "liste rouge", il ne fonctionne pas pour les deux premiers cas que j'ai cités, dans lesquels les contemporains juifs auraient appelé Dieu יהוה. Dans ces deux cas, l'on aurait plutôt un numéro connu et employé par tous, que le Fils de l'intéressé utiliserait comme tout le monde (1er cas) ou dont il réprouverait l'usage immodéré (second cas).
En revanche, on peut l'appliquer aux deux derniers cas (le nom יהוה était sur "liste rouge") ; dans cette hypothèse, le Fils n'aurait certainement pas divulgué le "numéro sur liste rouge" de son Père à tous les passants qu'il rencontrait ; il l'aurait préservé uniquement pour ses initiés qui auraient eu charge de ne le révéler qu'à des disciples de confiance. Ou l'opération a tellement bien marché qu'elle en est devenu cryptique (ce qui rejoint les thèses gnostiques qu'au sein du christianisme, et même parmi les apôtres, certaines révélations n'auraient pas été faites à tous, et surtout pas couchées par écrit). Il faudrait donc en déduire que le Nouveau Testament ne contient pas יהוה parce que c'est là un document public, et que les secrets sont gardés ailleurs. Ou bien tout simplement, il n'y a jamais eu de liste rouge, mais changement de nom.

Personnellement, j'utiliserais plutôt la métaphore suivante : Mlle Trucmuche épouse M. Chose. Elle devient Mme Chose. Désormais, c'est sa façon de se présenter. C'est sous ce nom qu'elle se fait inscrire sur liste téléphonique par exemple. Un jour, elle rencontre une de ses anciennes connaissances qui l'appelle "Mlle Trucmuche" ; gentiment, elle lui explique qu'elle s'est mariée, et que dorénavant, elle se fait appeler du nom de son époux M. Chose. Que devrait-elle penser de cette ancienne connaissance qui lui rétorquerait : "mariage ou pas mariage, pour moi vous êtes toujours Mlle Trucmuche. Je ne vous appellerai pas autrement, je ne vous présenterai pas autrement à mes amis, partout je répandrai votre seul véritable nom de Mlle Trucmuche." ?

Le Fils lui-même a appelé son Dieu "Père". Le Nouveau Testament chrétien ne Le désigne pas une seule fois sous l'appellation de l'Ancien Testament יהוה. Mais vous, plus avertis que tout le monde (que le Fils, que les premiers chrétiens) persistez à utiliser l'ancien nom. Plus fort, même, ne sachant pas (comme tout le monde) prononcer exactement יהוה, vous essayez de faire passer une transcription médiévale combinée pour la meilleure prononciation possible en français. Comme si "Jéhovah" était l'évolution naturelle de l'hébreu יהוה au français, à l'instar de "Jésus" traduisant l'hébraïque "Yeshoua".

Nous sommes d'accord, je crois, sur le fait que Jésus, plus que tout autre, a fait connaître Dieu aux hommes. Pourtant, le Nouveau Testament (source principale du croyant concernant les actions et les paroles de Christ) ne reprend pas une seule fois l'appellation יהוה de l'AT pour désigner Dieu. Explique-tu cela par le fait que le Nouveau Testament ne nous dit pas tout, et visiblement même pas l'essentiel à tes yeux ? Ou comme moi, que, pour Jésus et les premiers chrétiens, la prononciation et l'emploi de יהוה n'était pas fondamentale à la connaissance du "Père" ?

PS : Désolé pour la longueur. Mais il y a large matière à discussion et à réflexion sur ce sujet.

VENT

Avatar du membre
Messages : 1643
Enregistré le : 29 août 2009 14:48
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 24 mai 2010 05:29

Message par VENT »

Mruggles a écrit :En vous cramponnant à un nom que Dieu lui-même n'a pas jugé bon de maintenir à l'avénement du christianisme, en niant le témoignage du Nouveau Testament à ce sujet, allant même jusqu'à altérer le message biblique par des introductions qui ne figurent pas dans les textes, vous passez complètement à côté de la bonne nouvelle (évangile). :(
Quest-que vous racontez Mruggles, où est-il écrit que Dieu renonce à son nom dans le NT ?
Et quand ai-je altéré le message biblique par des introductions qui ne figurent pas dans les textes ?
Je n'ai fait que citer des verset du NT, et si je fais erreur sur une interprétation, je veux bien comprendre où ?
Enfin, vous ne démontrez pas non plus quel est le nouveau nom de Dieu dans le NT ?
Jean 3 : 8 Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ”

Matthieu100886

Avatar du membre
Messages : 317
Enregistré le : 20 juin 2007 03:14
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 24 mai 2010 05:58

Message par Matthieu100886 »

Voilà ce qu'on lit dans l'Etudes perspicaces des Ecritures:

"Pour ce qui est des Écritures grecques chrétiennes, Sir Frederic Kenyon a déclaré : “ L’intervalle qui sépare la date de rédaction des manuscrits originaux de celle des documents les plus anciens que nous possédions devient si minime qu’il est en fait négligeable et que les dernières raisons permettant de laisser subsister un doute sur l’intégrité du texte qui nous est parvenu s’en trouvent désormais dissipées. L’authenticité et l’intégrité générale des livres du Nouveau Testament peuvent être considérées comme établies. ” — The Bible and Archæology, 1940, p. 288, 289.

"Les versions ou traductions anciennes dont on dispose apportent une preuve supplémentaire de l’exactitude des Écritures hébraïques conservées. Les manuscrits et les versions des Écritures grecques chrétiennes apportent un témoignage irréfutable de la conservation extraordinaire et de la transmission exacte de cette partie de la Parole de Dieu. On a donc aujourd’hui le privilège de disposer d’un texte de la Bible authentique et tout à fait digne de foi
"

dès lors si on en croit ce que disent les "études perspicaces des Ecritures"; le Tétragramme ne figure pas dans les Originaux des ecritures grecques Chrétiennes.
Témoin de Jéhovah baptisé et actif

(1 Corinthiens 10:12) 12 Par conséquent, que celui qui pense être debout prenne garde de ne pas tomber.

Mruggles

Avatar du membre
Messages : 89
Enregistré le : 03 août 2009 01:32
Réponses : 0

Re: tetragramme dans le nouveau testament

Ecrit le 24 mai 2010 06:21

Message par Mruggles »

VENT a écrit : Quest-que vous racontez Mruggles, où est-il écrit que Dieu renonce à son nom dans le NT ?
Et quand ai-je altéré le message biblique par des introductions qui ne figurent pas dans les textes ?
Je n'ai fait que citer des verset du NT, et si je fais erreur sur une interprétation, je veux bien comprendre où ?
Enfin, vous ne démontrez pas non plus quel est le nouveau nom de Dieu dans le NT ?
Vous prétendez que le seul nom de Dieu est יהוה. Or יהוה ne figure nulle part dans le Nouveau Testament, comme vous le reconnaissez d'ailleurs. Partant de là, il est clair que Dieu, dans le Nouveau Testament ne se fait plus connaître sous le même nom que dans l'Ancien.
Vouloir à toute force faire figurer, dans le NT, le Tétragramme ou pire encore sa transcription "Jéhovah", issue d'une lecture combinée au Moyen Age, voilà ce qui est altération du "message biblique par des introductions qui ne figurent pas dans les textes".
Vous citez des textes du NT dans lesquels le nom tétragrammique n'est jamais cité, et vous partez du présupposé que, par "nom de Dieu", Jésus et ses premiers disciples entendaient forcément יהוה. Mais si tel était le cas, pourquoi יהוה ne figure-t-il pas une seule fois dans le Nouveau Testament ? Et ne me ressortez pas l'argument éculé qu'au temps de Jésus, les Juifs auraient connu (et prononcé) le Tétragramme et que Jésus n'avait donc nul besoin de le citer. Parce qu'au temps des prophètes de l'Ancien Testament, les Juifs connaissaient aussi (et peut-être prononçaient encore) le nom יהוה, et pourtant les rédacteurs de l'AT ne se privent pas de l'employer. Visiblement, les écrivains de la Bible ne faisaient pas de cachotteries avec le nom divin : à l'époque où יהוה était utilisé, on le trouve dans leurs écrits (l'AT) ; quand il ne le fut plus, il disparut (le NT). Non par malveillance mais par désuétude.
Enfin, j'ai dit et répété à plusieurs reprises sur ce fil quel était le nouveau nom de Dieu dans le NT. Un indice pour la nième fois : "Notre Père qui es au cieux...".

Répondre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 125 invités