[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Témoins de Jéhovah :: forum • [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification
Page 1 sur 65

[le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 29 juil. 2003 14:04
par jehovah.god.pub
La signification du nom de Dieu
Jehovah s'est donne un nom riche de sens. Litteralement,"Jehovah" signifie" Il fait devenir". S'il est vrai que Dieu est a l'origine de tout-ce qui en soi inspire le plus grand respect-, son nom evoque beaucoup plus que cette verite. A l'evidence, Moise souhaitait en savoir davantage. Le nom divin, en effet, n'etait pas nouveau; on l'employait depuis des siecles. En realite, c'est la personne representee par ce nom que Moise voulait connaitre. Un peu comme s'il avait demande: Que puis-je dire a ton peuple Israel qui lui donnera foi en toi, qui le convaincra que tu vas le delivrer?

Jehovah a donne allors a Moise la signification de son nom: "Je serai ce que Je serai." [Exode 3:14]. De nombreuses Bibles mettent: "Je suis celui qui suis." Cependant, la formulation scrupuleuse de la traduction du monde nouveau montre que Dieu ne se contentait pas ici d'affirmer son existence. Il faisait comprendre a Moise- et a nous par extension- ce qu'implique son nom. Jehovah "serait", se ferait devenir, tout ce que la realisation de ses promesse necessiterait qu'il soit. La version de Joseph Rotherham (angl.) rent d'ailleurs le texte ainsi: "Je deviendrai ce qu'il me plait [de devenir]." Et un hebraisant donne cette explication: "Quel que soient la situation ou le besoin[...], Dieu "deviendra" la solution qui s'impose."

cite du livre publier gratuitement par les Temoin de Jehovah [Approchez vous de Jehovah pages 9 #7/8]

Connaissez-vous Dieu par son Nom ?

Posté : 07 août 2003 13:05
par jehovah.god.pub
Connaissez-vous Dieu par son Nom :?:

Dans le monde, les humains croient en des centaines de concepts sur Dieu (1Corinthiens 8:4-6). Chaque philosophie religieuse repond différemment a la question de l'identité de Dieu. Dans la chrétienté, la plupart des religions enseignent que Dieu est une trinité. Un ecclésiastique américain connu a prononcé un sermon intitulé "Connaissez-vous Dieu ?", mais pas une foi il n'a prononcé le nom divin, alors qu'il a cité les Ecritures hébraiques a plusieurs reprises. Il va de soi qu'il lisait une traduction de la Bible qui contenait "Seigneur", un titre ambigu et anonyme, au lieu de Jéhovah ou Yahweh.

Cet ecclésiastique est passé a coté d'un point capital lorsqu'il a cité Jérémie 31:33-34: " Acun homme n'enseignera plus son prochain et aucun homme son frere en disant: "Connaissez le Seigneur [hébreu: Connaissez Jéhovah"]!" car ils me connaitront tous, du plus petit d'entre eux au plus grand d'entre eux, dit le Seigneur [hébreu: Jéhovah]. "La traduction qu'il utilisait omettait le Nom distinctif de Dieu, Jéhovah. -Psaume 103:1,2.

Psaume 8:9 montre pourquoi il est primordial d'employer le nom Jéhovah: "O Jéhovah notre Seigneur, que ton nom est majestueux dans toute la terre!" Comparons avec :"SEIGNEUR, notre seigneur, que ton nom est magnifique par toute la terre!" (Traduction oecuménique de la Bible ; voir aussi la Bible en francais courant; la Sainte Bible commentée de Fillion)

Le Tétragramme du nom divin du (Grec:"quatre lettres") apparait pres de 7000 fois dans les textes hébreux anciens. Pourtant , le clergé et les traducteurs du Judaisme comme de la chrétienté l'ont enlevé délibérément de la majorité de leurs traductions de la Bible. Comment peuvent-ils prétendre connaitre Dieu et entretenir avec lui des relations qu'il agrée s'ils refusent de l'appeler par son Nom? Son véritable nom personnel permet de comprendre quels sont ses desseins et qui il est , De plus, quelle est l'utilité du début de la priere modele énoncée par Jésus, "notre Pere dans les cieux, que ton nom soit sanctifié", si on n'emploie meme pas ce nom ? - Matthieu 6:9/ Jean 5:43; 17:6.


www.forum-religion.org

Posté : 07 sept. 2003 06:04
par Ava
Bonjour!
En parcourant avec attention la page qui expliquait l'importance et signification du nom de Dieu Jéhovah,j'ai eu le désir d'ajouter un élément qui pourrait être trés utile pour beaucoup.
Je pense surtout à des personnes qui s'accrochent sur la divinité de Jésus et partant, déclarent toutes sortes de contrevérités inexistantes dans les pages des saintes écritures.
La signification du nom par exellence que Dieu s'est doté peut permettre toute confusion en rapport avec l'enseignement de la trinité par ex.
Je m'explique: Comme est déja cité plus haut, le tétragramme hébreu
YOD HE WAW HE traduit par YAHVE ou JEHOVAH dérivant du verbe hébreu HAYAH (être) dans sa forme innaccompli peut signifier entre autres fait devenir,ainsi que FAIT ÊTRE !
C'est la forme que je voulais commenter car en réfléchissant sur sa portée la diffèrence entre Jésus et Jéhovah apparait trés clairement!
Jésus est un être divin, contrairement à Jéhovah Dieu qui Lui n'est pas un ÊTRE mais celui qui FAIT ÊTRE !
Autrement dit, Jésus est un être qui à été crée tandis que Jéhovah est le seul Dieu unique qui FAIT ÊTRE. Lui même n'a pas été crée.
Il est évident que la place que Jésus occupe dans la hiérarchie des créatures est dominant,car le tout premier des oeuvres du seul Dieu ETERNEL JEHOVAH.
Je crois que cette information peut faire comprendre la raison de l'appellation de Jésus par le vocable dieu,cité trés souvant par des trinitaires en Jean 1:1.
Petite info supplémentaire concernant l'usage du vocable dieu et qui montre qu'il ne peut exister une confusion entre Jéhovah et quelqu'autre être divin est le texte qui parle de Satan en l'appelant également dieu.
Il s'agît de 2 Cor 4 :4
Amicalement Ava

Posté : 08 nov. 2004 05:00
par Eliaqim
Comment le Nom est-il devenu un mystère ?

Certains pensent que “ Jéhovah ”, en hébreu, signifie “ Allah ” (Dieu). Mais “ Allah ” correspond à l’hébreu ´Èlohim, le pluriel de majesté du mot ´èlôah (dieu). Une superstition a pris naissance, qui empêchait les Juifs de prononcer le nom divin, Jéhovah. Par conséquent, lorsqu’ils lisaient les Saintes Écritures et qu’ils voyaient le nom Jéhovah, ils avaient pris l’habitude de dire ´Adhonay, qui signifie “ Seigneur ”. En certains endroits, ils ont même altéré le texte hébreu original en écrivant ´Adhonay au lieu de “ Jéhovah ”.

Les chefs religieux de la chrétienté ont suivi la même voie. Ils ont remplacé le nom Jéhovah par “ Dieu ” (“ Allah ” en arabe) et “ Seigneur ”. Cela a contribué à la naissance de la fausse doctrine de la Trinité, qui n’a pas sa source dans les Saintes Écritures. À cause de cela, des millions de personnes se trompent en adorant Jésus et l’esprit saint, et considèrent qu’ils sont égaux à Dieu*.

Les chefs du judaïsme et de la chrétienté partagent donc la responsabilité de la méconnaissance universelle du grand Nom. Mais Dieu a fait cette prophétie : “ À coup sûr, je sanctifierai mon grand nom, [...] et il faudra que les nations sachent que je suis Jéhovah. ” Oui, Jéhovah fera connaître son nom parmi toutes les nations, parce qu’il n’est pas le Dieu des Juifs ou de quelque autre nation. Jéhovah est le Dieu de tous les humains. — Ézékiel 36:23 ; Genèse 22:18 ; Psaume 145:21 ; Malaki 1:11.

citation internet de la WT source ici

Posté : 08 nov. 2004 11:37
par er
le catéchisme de l'église catholique dit ceci :
dans la traduction grecque des livres de l'ancien testament , le nom
ineffable sous lequel Dieu s'est révélé à Moise , YHWH , est rendu par Kyrios (<<Seigneur>>) .Seigneur devient dès lors le nom le plus habituel
pour désigner la divinité meme du Dieu d'israel .Le Nouveau Testament
utilise ce sens fort du titre de <<Seigneur>>à la fois pour le Père , mais aussi , et c'est là la nouveauté , pour Jésus reconnu ainsi comme Dieu Lui-meme .

Posté : 08 nov. 2004 15:56
par Eliaqim
er a écrit :le catéchisme de l'église catholique dit ceci :
dans la traduction grecque des livres de l'ancien testament , le nom
ineffable sous lequel Dieu s'est révélé à Moise , YHWH , est rendu par Kyrios (<<Seigneur>>) .Seigneur devient dès lors le nom le plus habituel
Certains biblistes préfèrent rendre le nom divin par “ Yahweh ” plutôt que “ Jéhovah ”(Voir la Bible de Jérusalem et la Bible Liénart, versions catholiques). Les traducteurs de la Bible moderne use de divers artifices pour effacer ce nom de leurs versions et le remplacer par les titres génériques “ Seigneur ” ou “ Dieu ”. Les mots “ Dieu ”, “ Seigneur ” et “ Créateur ” (de même que les termes “ président ”, “ roi ” et “ général ”) sont des titres, donc applicables à des personnages multiples et différents. Le vocable “ Jéhovah ”, en revanche, est un nom propre qui désigne le Dieu Tout-Puissant et Créateur de l’univers. C’est ce que montre Psaume 83:19, selon la Bible de Crampon (1905) : “ Qu’ils sachent que ton nom, que toi seul, Jéhovah, tu es le Très-Haut sur toute la terre ! ” Plusieurs versions modernes, cependant, renferment le nom Jéhovah ou le nom Yahvé (ou Yahweh). Voici, par exemple, comment la Traduction du monde nouveau rend Isaïe 42:8 : “ Je suis Jéhovah. C’est là mon nom. ”

Quand le mots titre Seigneur est présent dans les textes hébreux il ne se traduit pas comme “ Yahweh ” car la ou est écrit seigneur ses totalement écrit diférament et l'on ne peux pas se tromper et aller envisager que seigneur, Eternel, etc soit la le nom de Dieu !!!!!!

Posté : 08 nov. 2004 16:39
par Didier
le catéchisme de l'église catholique dit ceci :
dans la traduction grecque des livres de l'ancien testament , le nom
ineffable sous lequel Dieu s'est révélé à Moise , YHWH , est rendu par Kyrios (<<Seigneur>>)
La "traduction grecque des livres de l'ancien testament", la Septante, contenait à l'origine le nom divin YHWH. Ce n'est que plus tard, dans des copies tardives datant du deuxième siècle de notre ère, que le tétragramme fût remplacé par le mot "Kyrios" ("Seigneur").

Dans la présentation de son livre Un historique du Nom divin, Gérard Gertoux, hébraïsant tétragrammiste de renommée mondiale, explique, documents à l'appui, qu' "aucune Septante avant 150 de notre ère ne contient le nom Seigneur ou Kurios en grec" là où le Tétragramme se rencontre dans le texte hébreu.

Pour une consultation de plusieurs fragments anciens de la Septante contenant le tétragramme YHWH, ou sa forme transcrite en grec, consulter la page http://ccat.sas.upenn.edu/rs/rak/earlypap.html

Bien cordialement,

Didier

Posté : 08 nov. 2004 19:18
par Gabriel Ange
En fait les catholiques prévilégient le nom JE SUIS Le verbe ËTRE donc Celui Qui Est La Vie) que Dieu Le Père je suppose donna à Moïse sur le Mont -Sinaïe lors des Double distributions des TABLES du Décalogue .
Mais la Bible enseigne au moins 101 noms qualifiant DIEU . Et moi comme catholique adorateur du seul Dieu en Trois Personnes je prèfère
DIEU Toi l'UNIQUE OMNI -PRÉSENT( Partout) , OMNI- SCIENT( sait Tout) et OMNI-POTENT ( = Tout-Puissant , donc peut tout).
Seul Dieu peut créer EX nihilo , seul Dieu àà droit de tuer parce qu''Il est L'unique à pouvoir nous RESSUSCITER et nous GLORIFIER déifier pour Toutes les ÉTERNITÉS. C'est ce que la Bible Cathholique et l'Église catholique enseigne vraiment

Posté : 25 juin 2005 09:07
par domi031
Il est vrai que lire PiPi (correspondance au grec) au lieu de YHWH avait quelque chose de déshonorant. Si bien que le Nom fut abandonné.

On trouve une allusion à cela dans le livre de Moïse Maimonide, écrit en arabe. On ne prononce pas le nom divin sous peine que celui-ci soit mal prononcé (confusion de consonne).

C'est encore la même chose aujourd’hui avec le nom divin dans la langue arabe YaHWaH qui peut signifier "chamelle" selon la manière de prononcer.

A choisir, ne vaut-il pas mieux dire l'Eternel ou Dieu le Tout puissant ou le Tout Puissant?

Dominique

www.lme-livre-sacre.org

Posté : 07 août 2005 18:25
par medico
domi031 a écrit :Il est vrai que lire PiPi (correspondance au grec) au lieu de YHWH avait quelque chose de déshonorant. Si bien que le Nom fut abandonné.

On trouve une allusion à cela dans le livre de Moïse Maimonide, écrit en arabe. On ne prononce pas le nom divin sous peine que celui-ci soit mal prononcé (confusion de consonne).

C'est encore la même chose aujourd’hui avec le nom divin dans la langue arabe YaHWaH qui peut signifier "chamelle" selon la manière de prononcer.

A choisir, ne vaut-il pas mieux dire l'Eternel ou Dieu le Tout puissant ou le Tout Puissant?

et Eternel en papou ça veut dire quoi? drole de comparaison. :cry:

Dominique

www.lme-livre-sacre.org
et Eternel en papou ça veut dire quoi? drole de comparaison. :cry

Posté : 08 août 2005 15:34
par fred897
Seules la «Traduction du Monde Nouveau» (Bible des Témoins de Jéhovah), celle de «l’Abbé Crampon 1905» (Bible Catholique rare) et la «Bible du Roi Jacques» (Bible utilisée par les francs-maçons durant les rituels de leurs loges) utilise Jéhovah. Toutes les autres traductions préfèrent « Éternel » ou « Seigneur ».

Posté : 08 août 2005 16:27
par medico
fred897 a écrit :Seules la «Traduction du Monde Nouveau» (Bible des Témoins de Jéhovah), celle de «l’Abbé Crampon 1905» (Bible Catholique rare) et la «Bible du Roi Jacques» (Bible utilisée par les francs-maçons durant les rituels de leurs loges) utilise Jéhovah. Toutes les autres traductions préfèrent « Éternel » ou « Seigneur ».

TU t'est renseigné pour les autre langues? :wink:
la bible second utilise une fois le nom JEHOVAH.
LA BIBLE DARBY DANS SON INTRODUCTION DIT (dans le nouveau testamentl'astérisque* placé devant le mot 'SEIGNEUR' distingue les cas oû ce nom correspond à l'ETERNEL' ' JEHOVAH ' de l'ancien testament.

Posté : 09 août 2005 02:36
par fred897
la bible second utilise une fois le nom JEHOVAH
Tu peux etre plus precis?
LA BIBLE DARBY DANS SON INTRODUCTION DIT (dans le nouveau testamentl'astérisque* placé devant le mot 'SEIGNEUR' distingue les cas oû ce nom correspond à l'ETERNEL' ' JEHOVAH ' de l'ancien testament
Je l'ai pas trouvé!!! http://www.bibliquest.org/Bible/Annexes ... _Bible.htm

Posté : 09 août 2005 03:49
par medico
fred897 a écrit : Tu peux etre plus precis?
Je l'ai pas trouvé!!! http://www.bibliquest.org/Bible/Annexes ... _Bible.htm
bonjour
merci pour ce cite mais malheureusement il parle pas dans l'introduction sur la signification des signes et des abrévations alors que sur la version de 1970 il est parlé du sujet des astérisques*
l'introduction a dut changer car sur le cite ne parle pas du texte reçu (Elzévirs)

Posté : 09 août 2005 13:34
par fred897
Excuse moi, ici on en parle des elzévirs, mais pas de "seigneur", pas de "eternel", ni de "jehovah", mais "Dieu" oui

http://www.bibliquest.org/Bible/Annexes ... andard.htm