Page 62 sur 65

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 25 déc. 2009 13:57
par issa
Le nom de Dieu est il jéhovah ? Vous le francailiser car J se dit Y et non J comme Yousouhou en Arabe se sit Jésus

Vous mettez trop l'accent sur un nom qui se dit yahvé ou Yehova

Quel importance ? Ce n'est pas tant le nom qu'il faille respecter, mais ce que signifie ce nom et la peronne qui le porrte, c'est elle qui doit etre respecté

Vous apporter top d'importance à la forme du non qu'au fond!

Jésus a demandé de prier comment ?

Jéhovah que ton nom soit sanctifié: non? il a dit quand vous priez dites; notre Pére qui êtes aux cieux que ton nom (ta personne) soit sanctifiée ! Moi, je comprends comme ça !

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 25 déc. 2009 17:24
par Nhoj
Il faudrait peut-être un peu relire ce qui a été écrit en amont. Désolé mais nous n'allons pas indéfiniment nous répéter si l'essentiel a déjà été dit sur le sujet. :)

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 31 déc. 2009 04:40
par Czana

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 31 déc. 2009 05:25
par Nhoj
Super aussi ce site. Il recense le Tétragramme dans les différents parchemins et explique de façon claire certaines notions de syntaxes de langues étrangères.

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 31 déc. 2009 06:04
par issa
http://sectesetreligions.aceboard.fr/

On vous lance un défi saurez vous le relever ?

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 31 déc. 2009 06:23
par Nhoj
Tu pourrais nous dire de quoi il s'agit ?

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 02 janv. 2010 07:56
par le_dépressif
issa a écrit :Le nom de Dieu est il jéhovah ? Vous le francailiser car J se dit Y et non J comme Yousouhou en Arabe se sit Jésus

Vous mettez trop l'accent sur un nom qui se dit yahvé ou Yehova

Quel importance ? Ce n'est pas tant le nom qu'il faille respecter, mais ce que signifie ce nom et la personne qui le porte, c'est elle qui doit être respecté

Vous apporter top d'importance à la forme du non qu'au fond!

Jésus a demandé de prier comment ?

Jéhovah que ton nom soit sanctifié: non? il a dit quand vous priez dites; notre Pére qui êtes aux cieux que ton nom (ta personne) soit sanctifiée ! Moi, je comprends comme ça !

Quand Jésus nous donne la prière modèle dans le sermon sur la montagne, tu as bien relevé ses paroles : "que ton nom soit sanctifié". Son nom a une importance car il a une signification, il est important de l'utiliser. Tu l'as dit toi-même, il peut se prononcer autrement, c'est vrai, Yahvé et Jéhovah se valent mais nous utilisons plus couramment Jéhovah car, tu l'as dit ça aussi, c'est la "francisation" de son nom.

C'est normal que la prononciation du nom de Dieu diffère selon les pays, et alors ? Si ton prénom est Jean, aux États-Unis on va t'appeler John, en Espagne Juan et ainsi de suite... La prononciation va être différente mais le nom reste le même et l'importance c'est qu'on t'appelle par ton prénom !

En étudiant la Bible, j'ai appris que Dieu était mon ami. J'avais un peu de mal à prier, le fait de l'appeler Dieu m'éloignait un peu de lui car je me sentais tellement petit devant l'immensité de son Titre. Le fait de l'appeler par son nom instaure une relation plus proche, plus fusionnelle avec lui. Je peux me confier plus facilement, il nous a fait don de son nom dans sa parole, ce serait du gachis que de ne pas l'utiliser.
Imagine que tu rencontre un homme ayant un statut social assez important, tu vas l'appeler Monsieur, le vouvoyer etc... Au fur et à mesure que tu apprends à le connaître, tu vas l'appeler par son prénom, puis le tutoyer. A ce moment là tu te sentiras plus proche de lui, n'est-ce pas ?

De plus, au Béthel de France il y a une vitrine exposant des recueils de poèmes et des livres d'écrivains célèbres comportant le nom de Jéhovah, Hugo, Rostand, pour ne citer qu'eux. Ces écrits datent de bien avant la création des Témoins de Jéhovah. Comme quoi nous n'avons rien inventé à propos de son nom !

Vraiment ce débat n'a pas lieu d'être...

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 02 janv. 2010 08:19
par medico
le_dépressif a écrit :
Quand Jésus nous donne la prière modèle dans le sermon sur la montagne, tu as bien relevé ses paroles : "que ton nom soit sanctifié". Son nom a une importance car il a une signification, il est important de l'utiliser. Tu l'as dit toi-même, il peut se prononcer autrement, c'est vrai, Yahvé et Jéhovah se valent mais nous utilisons plus couramment Jéhovah car, tu l'as dit ça aussi, c'est la "francisation" de son nom.

C'est normal que la prononciation du nom de Dieu diffère selon les pays, et alors ? Si ton prénom est Jean, aux États-Unis on va t'appeler John, en Espagne Juan et ainsi de suite... La prononciation va être différente mais le nom reste le même et l'importance c'est qu'on t'appelle par ton prénom !

En étudiant la Bible, j'ai appris que Dieu était mon ami. J'avais un peu de mal à prier, le fait de l'appeler Dieu m'éloignait un peu de lui car je me sentais tellement petit devant l'immensité de son Titre. Le fait de l'appeler par son nom instaure une relation plus proche, plus fusionnelle avec lui. Je peux me confier plus facilement, il nous a fait don de son nom dans sa parole, ce serait du gachis que de ne pas l'utiliser.
Imagine que tu rencontre un homme ayant un statut social assez important, tu vas l'appeler Monsieur, le vouvoyer etc... Au fur et à mesure que tu apprends à le connaître, tu vas l'appeler par son prénom, puis le tutoyer. A ce moment là tu te sentiras plus proche de lui, n'est-ce pas ?

De plus, au Béthel de France il y a une vitrine exposant des recueils de poèmes et des livres d'écrivains célèbres comportant le nom de Jéhovah, Hugo, Rostand, pour ne citer qu'eux. Ces écrits datent de bien avant la création des Témoins de Jéhovah. Comme quoi nous n'avons rien inventé à propos de son nom !

Vraiment ce débat n'a pas lieu d'être...
heureux de te relire (y)

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 02 janv. 2010 08:25
par le_dépressif
Heureux de parler de ma foi ! :)

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 02 janv. 2010 08:28
par medico
le_dépressif a écrit :Heureux de parler de ma foi ! :)
c'est trés bien continu.

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 02 janv. 2010 17:07
par Nhoj
Merci pour ton très bon post. :wink:

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 03 janv. 2010 13:45
par Yasahiro
Pour appuyer les propos de le_dépressif, on sais que "Jésus" se prononçait probablement Yéshoua‛ ou Yehôshoua‛ pour les hébreux. Et pourtant, quand ils ont rédigé en langue grecque les récits relatifs à sa vie, les évangélistes divinement inspirés n’ont pas tenté de préserver la prononciation hébraïque de son nom, car ils l’ont écrit Iêsous (version de Jésus en grec).

Enfin, dans certaines langues, les locuteurs sont incapables de prononcer "Jéhovah" ou "Yahvé", par exemple, les japonais diront "é ho ba" ou "ya ha Ué" (avec un "H" aspiré assez marqué). On comprend bien dès lors que lorsqu'ils ont écrit leurs évangiles en grec, les apôtres n'ai pas tenté de forcer les grecs à prononcer de l'hébreu. De même plutôt que de tenter d'utiliser une hypothétique prononciation correct parmi Yehwah, Yèhwih, Yehwih, Yehowah, Yahweh,Yahvé, Yahouwa, Yahouah, Yehouah et bien d'autres propositions encore on utilise simplement la version française en France, et ainsi de suite pays par pays.

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 03 janv. 2010 13:57
par medico
Yasahiro a écrit :Pour appuyer les propos de le_dépressif, on sais que "Jésus" se prononçait probablement Yéshoua‛ ou Yehôshoua‛ pour les hébreux. Et pourtant, quand ils ont rédigé en langue grecque les récits relatifs à sa vie, les évangélistes divinement inspirés n’ont pas tenté de préserver la prononciation hébraïque de son nom, car ils l’ont écrit Iêsous (version de Jésus en grec).

Enfin, dans certaines langues, les locuteurs sont incapables de prononcer "Jéhovah" ou "Yahvé", par exemple, les japonais diront "é ho ba" ou "ya ha Ué" (avec un "H" aspiré assez marqué). On comprend bien dès lors que lorsqu'ils ont écrit leurs évangiles en grec, les apôtres n'ai pas tenté de forcer les grecs à prononcer de l'hébreu. De même plutôt que de tenter d'utiliser une hypothétique prononciation correct parmi Yehwah, Yèhwih, Yehwih, Yehowah, Yahweh,Yahvé, Yahouwa, Yahouah, Yehouah et bien d'autres propositions encore on utilise simplement la version française en France, et ainsi de suite pays par pays.
voilà un bon lien
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... n-nom.html

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 01 févr. 2010 03:52
par medico
bible malgache
LUC3:4 araka ny voasoratra ao amin'ny bokin'ny tenin'Isaia mpaminany hoe: Injany! misy feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Amboary ny lalan'i Jehovah, Ataovy mahitsy ny lalan-kalehany.

Re: [le nom de Dieu] Jéhovah et sa signification

Posté : 04 févr. 2010 10:42
par medico
voile le fruit des recherches d'un frére.
Bonjour à vous.Voici une liste d'ouvrages profanes où la forme du nom de Dieu à savoir "Iaô" était encore utilisée au début des premiers siècles.(1)Diodori bibliotheca historica, ed. Vogel,Fisher,Bekker et Dindorf, Leipzig, 1964, livreI, ch. 94; où Diodore de Sicile historien et chroniqueur grec du 1è s av JC rapporte que "Moïse tenait ses lois du dieu appelé Iaô."(2) Origène 185-254, indique dans son commentaire sur Jean 1: 1 que :"Jérémie...veut dire élevé( par)Iaô." voir Origène 4: 53. Et dans "Contra Celsum VII, 32 il dit en parlant de ses ennemies: "qu'ils ne comprennent pas que Iaô désigne un seul et même Dieu." (3) Discorides Perdanius physicien, pharmacologiste, botaniste grec qui vécut à Rome aux temps de Néron (4o-90), ecrivit:" soit avec moi Seigneur Dieu Iaô! Iaô!" cette déclaration est très claire car il n'est pas possible d'affirmer que Iaô n'était plus prononcé ou substituer par "seigneur", puisque les deux figurent dans la même exclamation!!! (4) Eusèbe de Césarée 260-339, écrit dans"Demonstratio evangelica IV 17,23, que:" Josué signifie" salut de Iaô", c'est à dire salut de Dieu." D'autres encore tels que Jean Chrysostome, Cyrile d'Alexandrie Théodoret ect...prononceront aussi le nom de Dieu : iAÖ dans leurs écrit!!! Vous remarquerez l'utilisation de la voyelle "o" que l'on trouve dans Jéhovah et non dans Yahvé!!!! Enfin même dans le mss daté du VIé siècle à savoir: le codex Marchalianus (Q), on trouve en marge au sujet des textes de Ez 1: 2, 11:1 :"Iaô".Et on le retrouve encore dans des mss coptes accompagné de l'expression Iaô Sebaoth. Ceux qui prétendent qu'on n'utillisé plus le nom de Dieu à cette époque à cause d'une superstition se trompe et trompe lourdement leurs proches. ET FONT DONC LE JEU DU DIABLE QUI NE VEUT EN AUCUN CAS QUE L'ON CONNAISSE LE NOM DE SON PIRE ENNEMI; CE QUI A CONDUIT DIRECTEMENT A LA PLUS GRAVE DES DOCTRINES A SAVOIR: LA TRINITE. A plus Philippe.