Page 8 sur 9

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 09:46
par ved
pour le cas cité.... bien sur que c'est du mot à mot puisque le mot cake est traduit par "gâteau"

vous pouvez dire ce que vous voudrez ... il y a des erreurs flagrantes traductions, pour preuve

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 09:58
par medico
ved a écrit :pour le cas cité.... bien sur que c'est du mot à mot puisque le mot cake est traduit par "gâteau"

vous pouvez dire ce que vous voudrez ... il y a des erreurs flagrantes traductions, pour preuve
si tu appel ça des erreurs ça vole bien bas.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 10:28
par ved
il naturel de s'interroger sur la capacité des traducteurs pour le reste quand voit qu'ils ne savent pas traduire un simple mot

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 10:43
par medico
ved a écrit :il naturel de s'interroger sur la capacité des traducteurs pour le reste quand voit qu'ils ne savent pas traduire un simple mot
mais bien sur.il y deux sortent de critiques.l'objective et celle qui dénigre.tu rentes dans le deuxième cas.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 11:01
par medico
toi qui est un spécialite de la bible explique moi pourquoi l'édition des évangiles de Charles de Baumont ecrit le verset de Matthieu comme cela?
Le premier jour de la fête arrive .Les disciples viennent dire à Jésus 'ou veux-tu que nous te préparions le reps de la Pâque?
Il ne dit pas de quelle fête il s'agit et ne parle pas même du pain ou gâteau!
alors tu en conclu quoi ?

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 06 oct. 2012 17:43
par ved
j'en conclue qu'au mieux, les traducteurs de la tmn ne sont pas mieux lotis que d'autres ... à l'inverse de ce qu'on aimerait croire par excès de zèle

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 07 oct. 2012 02:03
par medico
ta conclusion est des plus partisane.
et tu conclues concernant cette bible catholique qui fait comme la bible Baumont en ne mentionnant pas le pain?
Bible Fillion.
Image

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 24 oct. 2012 10:54
par michel
medico a écrit :ta conclusion est des plus partisane.
et tu conclues concernant cette bible catholique qui fait comme la bible Baumont en ne mentionnant pas le pain?
Bible Fillion.
Image
C'est du bon pain cette réponse et depuis ved ne vient plus.le gâteau lui est resté de travers de la gorges.
moi j'appel cela du pinaillage.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 05 déc. 2012 14:46
par franck17360
michel a écrit : C'est du bon pain cette réponse et depuis ved ne vient plus.le gâteau lui est resté de travers de la gorges.
moi j'appel cela du pinaillage.
Au moins, il a l'honnêteté de ne plus venir...
Certains n'ont pas cette honnêteté là !

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 00:29
par delta
Bonjour j'avoue que je n'ai pas lut le fil juste le titre

voici trois liens qui peuvent liens qui peuvent interresser

plus généraliste celui-ci
http://www.lexilogos.com/bible_hebreu_grec.htm

qui m'a permis d'obtenir celui-ci
http://www.apostolicbible.com/

et surtout celui-là(tout les livres de l'ancien et du nouveau Testament )
voir ce qu'il en ai (se renseigner provenance) etc... :?:

http://www.codex-sinaiticus.net/en/manu ... =Soumettre la requête&book=59&lid=en&side=r&zoomSlider=0

:arrow: :arrow: :arrow:

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 09:41
par franck17360
Attention aux traductions basées sur le langage "STRONG" qui est orienté du côté évangéliste (trinité, etc)...

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 10:18
par Tsephania
medico a écrit :« Il n'y a pas une Bible qui surclasse les autres. Chaque traduction a un objectif différent. Le lecteur fera donc son choix en fonction de ses attentes : type de traduction (littérale ou non), niveau de langage (littéraire ou courant), présence ou non d'introductions ou d'annotations, souhait ou non d'un guide de lecture.
La confrontation de deux ou plusieurs Bibles est souvent instructive. Les désaccords entre les traducteurs font ressortir des enjeux d'interprétation... »
Jean-Marie Auwers et collaborateurs,
La Bible en Français (guide des traductions courantes),
coll. ''Connaître la Bible'' n° 11/12, Lumen Vitae, Bruxelles 1999, rééd. 2002, page 132.

Tu vois, tu te fourvoies encore !,... la nôtre surclasse de bien des manieres: une marge avec touts les versets explicatifs qui relies le verset que tu es en train de lire si tu recherches toutes les petites lettres a côté de certains mots, Une traduction bien plus simple sans déroger au contexte des langues originales, Explication en terme simple de certains mots plus complexes en ayant la traduction soit hébreue ou grecque, etc etc.. est-ce suffisant ?, je trouve que tu vas pas mal trop vite quand tu dis certaines choses toi et je m'en rends compte depuis un bon bout !...Parfois vaut mieux ne rien dire Alain, non vraiment!... j'ai parfois aussi raison de te dire certaine chose meme si tu es agé un peu plus que moi vois-tu car j'ai aussi l'experience autant de la vie que biblique mais sauf que je ne fais jamais etalage de ma connaissance et cela vous fait suer car je ne reponds pas à des provocation d'exclus.. désolé du hors-sujet.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 12:21
par franck17360
Tsephania a écrit :
Tu vois, tu te fourvoies encore !,... la nôtre surclasse de bien des manieres: une marge avec touts les versets explicatifs qui relies le verset que tu es en train de lire si tu recherches toutes les petites lettres a côté de certains mots, Une traduction bien plus simple sans déroger au contexte des langues originales, Explication en terme simple de certains mots plus complexes en ayant la traduction soit hébreue ou grecque, etc etc.. est-ce suffisant ?, je trouve que tu vas pas mal trop vite quand tu dis certaines choses toi et je m'en rends compte depuis un bon bout !...Parfois vaut mieux ne rien dire Alain, non vraiment!... j'ai parfois aussi raison de te dire certaine chose meme si tu es agé un peu plus que moi vois-tu car j'ai aussi l'experience autant de la vie que biblique mais sauf que je ne fais jamais etalage de ma connaissance et cela vous fait suer car je ne reponds pas à des provocation d'exclus.. désolé du hors-sujet.
C'est une citation que Médico a écrite (il a recopié ce que disais le guide des traductions courantes en d'autres termes)...

Ton état d'esprit t'a trahi...

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 17:24
par Tsephania
franck17360 a écrit : C'est une citation que Médico a écrite (il a recopié ce que disais le guide des traductions courantes en d'autres termes)...

Ton état d'esprit t'a trahi...

Je ne t'ai rien demandé et ton avis ne m'intéresse pas du tout si tu veux savoir.. :shock:

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 janv. 2013 17:58
par franck17360
ton état d'esprit te trahi...