L'expression זֶה שִׁבְעִים שָׁנָה rencontrée en Zacharie 1:12 se traduit littéralement "ces soixante dix ans", et non "depuis ces soixante dix ans". Il en est de même de l'expression וְזֶה שִׁבְעִים שָׁנָה que l'on trouve en Zacharie 7:5 : "et cela soixante dix ans" .Le livre biblique de Zacharie est très clair, sous le règne de Dairus 1 er, les 70 ans de sabbats propphétisés par Jérémie se déroulaient encore, cela jusqu'à ce que soit fini d'être reconstruit le temple en 517 av JC.
Consulter ces passages dans les traductions suivantes:
A Hebrew - English Bible According to the Masoretic Text and the JPS 1917 Edition
Literal Translation of the HOLY BIBLE translated by Jay P. Green Sr.
Concordant Hebrew-English Sublinear, Menno Haaijman
Il convient de préciser, par ailleurs, que le verbe זעם (zâ‛am= "avoir de l'indignation") employé en Zacharie 1:12 est à l'accompli , ce qui suggère que l'action évoquée est considérée comme achevée, et non en cours d'accomplissement. Si donc Zacharie reçoit cette parole dans la deuxième année de Darius, c'est à dire 519 av. n. ère, et que les 70 ans en question étaient alors en cours d'accomplissement depuis 587 av. n. ère, le verbe זעם (zâ‛am= "avoir de l'indignation") employé en Zacharie 1:12 aurait dû se trouver à l'inaccompli, indiquant une action en cours. Or ce n'est pas le cas, le verbe est à l'accompli ou parfait , montrant que l'indignation que Dieu avait eue pour son peuple appartenait au passé, à cette période de 70 ans achevée depuis des années.
Les 70 ans de sabbat annoncés par Jérémie ne pouvaient pas encore avoir cours à l'époque de Darius pour la bonne raison que les Ecritures associent clairement les sabbats dont devait s'aquitter le pays , à sa désolation complète:
"C’est moi qui dévasterai le pays et ils en seront stupéfaits, vos ennemis venus l’habiter ! Vous, je vous disperserai parmi les nations. Je dégainerai contre vous l’épée pour faire de votre pays un désert et de vos villes une ruine. C’est alors que le pays acquittera ses sabbats, pendant tous ses jours de désolation, alors que vous serez dans le pays de vos ennemis. C’est alors que le pays chômera et pourra acquitter ses sabbats. Il chômera durant tous les jours de la désolation, ce qu’il n’avait pas fait à vos jours de sabbats quand vous y habitiez". - Lévitique 26:32-35
Bien cordialement,
Didier