Ecrit le 25 juil. 2008 07:08
Nhoj a écrit :Nous pensons que le tétragramme יהוה vient du verbe הוה (hawah, “devenir ”) à l’imparfait de la forme causative. Sa donne "Il fait devenir". Mais le sens reste tout proche de "Je suis qui Je suis" ou "je suis celui qui sera". Toutes ces expressions emportent l'idée de la superpuissance de Dieu, de son omnipotence.
En réalité, la première acception du verbe
avah est "être". Le problème en hébreu est que l'on ne peut distinguer formellement le parfait ("Je suis") de l'imparfait ("Je serai"). D'où la forme identique du verbe
avah dans l'expression
eyeh echer eyeh qui peut se traduire de deux façons : "Je suis qui Je serai" ou "Je suis qui Je suis". Mais bon, la distinction en français entre "devenir" et "être" pouvant être minime, je peux accepter cette traduction du mot. En revanche, la traduction de l'expression ne me semble pas optimale.
Oui, Jéhovah Dieu a élevé Christ au-dessus des autres, puisqu'il lui a confié le Royaume des Cieux.
(Éphésiens 1:20-21) : avec laquelle il a opéré dans le cas du Christ, quand il l’a relevé d’entre les morts et l’a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, 21 bien au-dessus de tout gouvernement, et pouvoir, et puissance, et seigneurie, et de tout nom nommé, non seulement dans ce système de choses-ci, mais encore dans celui qui est à venir.
Le Royaume des Cieux et le système des choses (notre monde d'ici bas, donc) sont en réalité deux mondes différents, n'est-ce pas ? Or, si Jésus, le Fils, est le Roi du Royaume des Cieux, quel est le rôle du Père ? N'y a-t-il pas plutôt une gouvernance de Dieu, au sein Duquel il faut ajouter le Fils ?
Le contexte de ton verset d'Ephésiens, comme le mien, montre que c'est après sa résurrection qu'il eut ce nom au dessus de tout autre nom.
Mais ce nom, est-ce Jéhovah pour toi ?