Jude a écrit :Salutation en Christ,
medico : Qui a dit que Elohim était un nom propre ?
Moi peut-être ?
Je vous ai dit que le Nom du Père EST le Nom du Fils, je pense être assez clair non !
Jn 17.11 et 12 version TMN , en plus qui pour une fois n'as pas pensée à tordre cette vérité :
"En outre, je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde et moi je viens vers toi.
Père saint, veille sur eux à cause de ton nom que tu m’as donné, afin qu’ils soient un comme nous le sommes.
Quand j’étais avec eux, je veillais sur eux à cause de ton nom que tu m’as donné ;
et je les ai gardés, et aucun d’eux n’est détruit, excepté le fils de destruction, afin que la parole de l’Écriture s’accomplisse."
Qu'elle Parole de l'Ecriture ?
Et lisons le Ps 22.23 / Hb 2.12 :
"Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée."
JÉSUS ne savait pas quel était son NOM peut être ?
Acceptez le témoignage de la Parole de Dieu telle qu'Il nous l'a laissé, car c'est dans le Fils de se trouve la vie éternelle ! (1 Jn 5.11 et 12)
Jude
Jésus et ses disciples l’utilisaient. Ainsi, à l’époque de Jésus et de ses disciples, le nom divin figurait bel et bien dans les copies des Écritures, tant dans les manuscrits hébreux que dans les manuscrits grecs. Jésus et ses disciples employaient-ils le nom divin à l’oral et à l’écrit ? Puisque Jésus condamna les traditions pharisaïques (Mt 15:1-9), il ne serait pas du tout logique de penser que Jésus et ses disciples se soient en l’affaire laissé guider par les conceptions des Pharisiens (comme celles rapportées par la Mishna). Le nom même de Jésus signifie “ Jéhovah est salut ”. Il déclara : “ Je suis venu au nom de mon Père ” (Jn 5:43) ; il apprit à ses disciples à prier : “ Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié ” (Mt 6:9) ; ses œuvres, il les faisait, selon ses propres termes, ‘ au nom de son Père ’ (Jn 10:25) ; et la nuit qui précéda sa mort, il dit dans une prière qu’il avait manifesté le nom de son Père à ses disciples et demanda : “ Père saint, veille sur eux à cause de ton nom. ” (Jn 17:6, 11, 12, 26). Compte tenu de tout cela, lorsque Jésus citait les Écritures hébraïques ou en donnait lecture, il utilisait à coup sûr le nom divin, Jéhovah (comparer Mt 4:4, 7, 10 avec Dt 8:3 ; 6:16 ; 6:13 ; également Mt 22:37 avec Dt 6:5 ; Mt 22:44 avec Ps 110:1 ; et Lc 4:16-21 avec Is 61:1, 2). Logiquement, les disciples de Jésus, parmi lesquels les rédacteurs inspirés des Écritures grecques chrétiennes, suivaient son exemple dans ce domaine.
Dans ce cas, pourquoi le nom est-il absent des manuscrits existants des Écritures grecques chrétiennes, appelées Nouveau Testament ? Apparemment parce qu’à l’époque où furent produites ces copies existantes (à partir du IIIe siècle de n. è.) le texte original des écrits des apôtres et des disciples avait subi des modifications. C’est pourquoi les copistes postérieurs remplacèrent sans aucun doute le nom divin sous la forme du Tétragramme par Kurios ou Théos (PHOTO, vol. 1, p. 324). Les faits indiquent précisément que c’est ce qui arriva dans des copies tardives de la Septante, traduction des Écritures hébraïques.