surtout non-Biblique (y)medico a écrit : bon argument (y)
L'Alpha et l'Omega
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:55Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:56Logique (humain) et non Biblique (Divin)franck17360 a écrit : Ben, c'est tout simplement logique...
Il faut savoir lire pour comprendre ces choses là et avoir l'esprit ouvert !
c'est bien ce que je dit ! :)
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:56Alors comme ça on reconnait que c'est les traductions et non le grec original, c'est bien car en Colossiens 1:15 " on trouve : κτίσεως Créationphilippe83 a écrit :Bonjour Salimou.
Alors comme çà on veut ignorer les traductions qui traduisent par "créature" en Col 1:15
il suffit de lire :
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
rien à voir avec le mot créature en grec c'est " ktisma - κτίσμα ", qui est employé à cette effet comme dans le verset suivant par exemple :
Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles! (Apocalypse 5.13)
καὶ πᾶν κτίσμα ὃ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἐστιν καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα ἤκουσα λέγοντας Τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ τῷ ἀρνίῳ ἡ εὐλογία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
je te laisse un lien pour le détail http://biblos.com/revelation/5-13.htm
tu vois c'est simple en réalité.
il s'agit de κτίσεως Création en grecphilippe83 a écrit : Segond 1886 "créature"(depuis Segond à révisée en retraduisant par "création"
NT Edmond Stapfer 1899:"il est né le premier de tous les êtres crées"
Plus proche de nous...
Ostervald 1920 :"premier-né de toutes le créatures"
Jerusalem 1998 "premier-né de toute créature"
T.O.B 2010 "premier-né de toute créature"
NT interlinéaire Grec-Français de Maurice Carrez 1993:"premier-né de toute créature"
il suffit de lire :
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου, πρωτότοκος πάσης κτίσεως,
et non pas le mot créature en grec c'est " ktisma - κτίσμα ", qui est employé à cette effet comme dans le verset suivant par exemple :
Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles! (Apocalypse 5.13)
καὶ πᾶν κτίσμα ὃ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἐστιν καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα ἤκουσα λέγοντας Τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου καὶ τῷ ἀρνίῳ ἡ εὐλογία καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
je te laisse un lien pour le détail http://biblos.com/revelation/5-13.htm
pas dans le grec !philippe83 a écrit : Alors contrairement à tes gesticulations comme tu peux le remarquer l'utilisation du mot "créature" tiens aussi la route ne t'en déplaise!
et comme on vient de le voir c'est toi qui vient de brasser de l'air :)
la question est plutôt commen se fait-il que tu regardes ailleurs un mot fifférent de celui de Colssiens 1:15 ???philippe83 a écrit : D'ailleurs comment se fait-il que le mot grec(ktisis) en 2 Cor 5:17 dans ta traduction est rendue par "créature" et non "création"???
en Colossiens 1:15 " Création = κτίσεως Création
tu vois, rien à voir mon ami !
il est vrai que vous n'avais pas l'habitude d'étudier le Bible en profonduer comme les gens de Bérée.philippe83 a écrit : Enfin pour te répondre à la première partie de ton apologie interminable...
vous vous en tenez à la partie " reponses aux sujets Bibliques " qui se trouve à la fin de la TMN.
on vous a machez un travail peu consistant.
Vous avez modifié le sens du passage en induisant les fidèles à croire ce qui n'est pas écrit, mais enseigné par des hommes?philippe83 a écrit : Ta critique sur le fameux mot (autres) entre parenthèse que l'on retrouve en Col 1 dans la Tmn c'est mieux que de ne pas le mettre entre parenthèse comme l'a fait ta traduction en Luc 13:2,4!
Et le mot "autres" rajouté dans le français n'apparait pas dans le grec!
voilà ce que je dénonce !
vous rajoutez un mot 4 fois dans lez même passage, c'est abusé !
moi je vous ai prouvé que le sens du verset est changé, mois toi, es-tu capable d'en faire autant ?
Dieu me garde de la logique, qui vous sépare de l'Ecriture.philippe83 a écrit : Par conséquent si tu veux être logique avec toi-même
elle set humaine, pas Biblique !
Il leur répondit: Croyez-vous que ces Galiléens fussent de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert de la sorte?philippe83 a écrit : il ne te reste plus qu'à écrire au comité de traduction de ta Bible pour lui demandé pourquoi il a rajouter dans ces versets le mot "autres" SANS PARENTHESE PUISQU'IL N'APPARAIT PAS DANS LE TEXTE GREC?
Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.
Ou bien, ces dix-huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu'elle a tuées, croyez-vous qu'elles fussent plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?
tu vois c'est ridicule comme comparaison, montre moi ou le sens en est changé ???
tu parle de traduction, moi je te parle de falsification !
je l'ai précisé dans des messages postérieur, mais quand on lit pas ???philippe83 a écrit : Au fait sais-tu pourquoi il y a parfois des parenthèses dans les traductions?
Voici ce que déclare une Bible de ton milieu dans sa préface...(Segond Colombe 1978)
"SIGNES CONVENTIONNELS ET ABBREVIATIONS"
Parenthèses:(...) les parenthèses encadrent des mots ne figurants pas dans le texte original mais nécessaires en français pour une bonne compréhension de la phrase"
donc par conséquent je te rappel que vous avez publiez à des millions d'exemplaires ce passage sons les crochets en prenant soin de mette le mot " autres " pas moins de 4 fois !
quel supercherie, donc ce que tu viens de dire sur les signes convantionnels à bien été transgressé par des hommes modifiant l'inspiration de l'Ecriture !
1969 " Assurez-vous de toutes choses ", page 275 : http://temoinsdejesus.fr/FALSIFICATION/7777c.jpg
tu vois, c'est un fait !
Je me fiche surtout des insultes des moqueurs et railleurs !philippe83 a écrit : La prochaine fois cher Salimou avant de gesticuler comme un ver de terre fait des vérifications plus appropriées et tu te grandiras!
A moins que tu te fiches de toutes nos réponses quelles quelles soient. :mrgreen:
A+....
dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises, (2 Pierre 3:3)
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:56bien vu, je ne réponds pas aux méchancetésfranck17360 a écrit : Je crois que c'est plutôt ça en fait... Mais on le savait depuis longtemps ^^
Il va te répondre qu'il ne répond pas aux méchancetés...
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:56c'est la solution que j'ai choisi de ne plus répondre aux méchancetés.medico a écrit : c'est tout là le problème .
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 05 déc. 2012 18:58Je ne réponds pas aux méchancetésfranck17360 a écrit : Ben, le jour où il comprendra c't'homme là ! ^^
- franck17360
- Messages : 2569
- Enregistré le : 13 août 2008 05:42
- Localisation : Saint-Aigulin (17)
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 03:28Ben, tu dis que c'est non biblique...prouve le ! (y)salimou a écrit : Logique (humain) et non Biblique (Divin)
c'est bien ce que je dit ! :)
D'autre part, fais attention au flood... Répéter les mêmes mots, c'est passible de banissement ca ! ^^
Franck
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
- franck17360
- Messages : 2569
- Enregistré le : 13 août 2008 05:42
- Localisation : Saint-Aigulin (17)
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 03:31Non, c'est la solution que tu as choisi pour ne plus répondre aux arguments que l'on t'avance.salimou a écrit : c'est la solution que j'ai choisi de ne plus répondre aux méchancetés.
Tu cherches le bâton pour te faire battre, mon ami...et une fois que tu as mal, tu cries "aïe, je suis malheureux !" et non seulement ca, tu vas encore le chercher...la bâton !
Ben écoute, c'est pas moi qui vais te plaindre !
Franck
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
- medico
- [ Modérateur ]
![[ Modérateur ] [ Modérateur ]](./images/ranks/pic_moderateur.gif)
- [ Modérateur ]
![[ Modérateur ] [ Modérateur ]](./images/ranks/pic_moderateur.gif)
- Messages : 18123
- Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 04:26salimou dire que le tétragramme est inexistant en grec n'est pas tout a fait exact car des manuscrits de la LXX inscrivent le tétragramme en hébreu dans le texte grec.
tu veux des preuves ?
tu veux des preuves ?
- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php
- franck17360
- Messages : 2569
- Enregistré le : 13 août 2008 05:42
- Localisation : Saint-Aigulin (17)
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 04:30excellente idée ca !medico a écrit :salimou dire que le tétragramme est inexistant en grec n'est pas tout a fait exact car des manuscrits de la LXX inscrivent le tétragramme en hébreu dans le texte grec.
tu veux des preuves ?
Franck
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
- medico
- [ Modérateur ]
![[ Modérateur ] [ Modérateur ]](./images/ranks/pic_moderateur.gif)
- [ Modérateur ]
![[ Modérateur ] [ Modérateur ]](./images/ranks/pic_moderateur.gif)
- Messages : 18123
- Enregistré le : 27 juin 2005 13:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 05:14- Témoin de Jéhovah baptisé et actif -
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance.
AM www.jw.org
http://jehovah.forum-religion.org/search.php
- philippe83
- Messages : 190
- Enregistré le : 04 mai 2010 16:20
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 05:27Alors comme çà notre ami Salimou joue au professeur de grec...
Aller je vous invite à aller faire un tour dans la concordance Strong(cher aux amis de Salimou) en grec pour vous rendre compte que dans Col 1:15 comme dans 2 Cor 5:17 c'est le mot "ktisis" qui est employé traduit par Segond (sauf en 1886="créature") par "création" mais par "créature" en 2 Cor 5:17 et ailleurs..
Salimou tu gesticules et tu veux briller mais c'est que du toc!
Et puisque selon toi "créature" c'est "Ktisma"uniquement, alors demande au comité de la Strong que tes amis utilisent,(et toi aussi peut-être), pourquoi "ktisis" est traduit par "créature" dans de nombreux passages.. ? Et surtout pourquoi TA TRADUCTION EN FAIT AUTANT ??? Tu veux les textes?
Serais-tu devenu un professeur de grec de tout premier ordre?
A quand ta traduction de la Bible?
Avec toutes les demi-vérités que tu déploient ton travail serait vite démasqué!
D'ailleurs comme tu sembles faire exprès de ne pas comprendre l'audace de tes propos et que tu à traduit Luc 13:2,4 je te redemande pourquoi TA TRADUCTION NE MET PAS ENTRE PARENTHESE le mot "AUTRES" PUISQU'IL N'APPARAIT PAS DANS LE TEXTE GREC?
Merci en tous cas de nous avoir montrer ta traduction puisque justement on voit dans ce texte l'expression """"tout les """"autres"""" ET PAS DE PARENTHESE. POURQUOI PUISQUE LE MOT N'EST PAS DANS LE GREC?
Ta traduction (ta Bible) n'avertit donc pas le lecteur ici que ce mot n'est pas dans le grec pourquoi?
Donc les nombreuses personnes qui consultent ta traduction (au fait c'est laquelle???) ne SONT PAS AVERTIES QUE DANS LUC 13:2,4 TA BIBLE NE RESPECTE PAS LE GREC PUISQU'ELLE RAJOUTE UN MOT EN FRANCAIS SANS PRECISER LA PARENTHESE!
Soit logique avec ton approche! si tu critiques la traduction du monde nouveau en Col 1 d'avoir rajouter "autres" entre parenthèse dans le texte tu dois aussi critiquer TA TRADUCTION QUI LE RAJOUTE EN LUC 13:2,4 SANS PARENTHESE!
Mais tu ne le fais toujours pas !
Tu vois que tu es plein de préjugés!
D'ailleurs je t'ai donner l'explication SELON SEGOND COLOMBE 1978 (préface) DU BUT DE LA PARENTHESE....TU T'EN FICHES!
Quant à ton procédé consistant à faire l'innocent qui considère que l'on se moque de toi... je pense que tu devrais faire tomber ton masque....
Car à moqueur il y a moqueur et dem! il suffit de ne pas inverser les rôles....
a+
Aller je vous invite à aller faire un tour dans la concordance Strong(cher aux amis de Salimou) en grec pour vous rendre compte que dans Col 1:15 comme dans 2 Cor 5:17 c'est le mot "ktisis" qui est employé traduit par Segond (sauf en 1886="créature") par "création" mais par "créature" en 2 Cor 5:17 et ailleurs..
Salimou tu gesticules et tu veux briller mais c'est que du toc!
Et puisque selon toi "créature" c'est "Ktisma"uniquement, alors demande au comité de la Strong que tes amis utilisent,(et toi aussi peut-être), pourquoi "ktisis" est traduit par "créature" dans de nombreux passages.. ? Et surtout pourquoi TA TRADUCTION EN FAIT AUTANT ??? Tu veux les textes?
Serais-tu devenu un professeur de grec de tout premier ordre?
A quand ta traduction de la Bible?
Avec toutes les demi-vérités que tu déploient ton travail serait vite démasqué!
D'ailleurs comme tu sembles faire exprès de ne pas comprendre l'audace de tes propos et que tu à traduit Luc 13:2,4 je te redemande pourquoi TA TRADUCTION NE MET PAS ENTRE PARENTHESE le mot "AUTRES" PUISQU'IL N'APPARAIT PAS DANS LE TEXTE GREC?
Merci en tous cas de nous avoir montrer ta traduction puisque justement on voit dans ce texte l'expression """"tout les """"autres"""" ET PAS DE PARENTHESE. POURQUOI PUISQUE LE MOT N'EST PAS DANS LE GREC?
Ta traduction (ta Bible) n'avertit donc pas le lecteur ici que ce mot n'est pas dans le grec pourquoi?
Donc les nombreuses personnes qui consultent ta traduction (au fait c'est laquelle???) ne SONT PAS AVERTIES QUE DANS LUC 13:2,4 TA BIBLE NE RESPECTE PAS LE GREC PUISQU'ELLE RAJOUTE UN MOT EN FRANCAIS SANS PRECISER LA PARENTHESE!
Soit logique avec ton approche! si tu critiques la traduction du monde nouveau en Col 1 d'avoir rajouter "autres" entre parenthèse dans le texte tu dois aussi critiquer TA TRADUCTION QUI LE RAJOUTE EN LUC 13:2,4 SANS PARENTHESE!
Mais tu ne le fais toujours pas !
Tu vois que tu es plein de préjugés!
D'ailleurs je t'ai donner l'explication SELON SEGOND COLOMBE 1978 (préface) DU BUT DE LA PARENTHESE....TU T'EN FICHES!
Quant à ton procédé consistant à faire l'innocent qui considère que l'on se moque de toi... je pense que tu devrais faire tomber ton masque....
Car à moqueur il y a moqueur et dem! il suffit de ne pas inverser les rôles....
a+
- philippe83
- Messages : 190
- Enregistré le : 04 mai 2010 16:20
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 05:36Salut medico.
Merci pour l'info.
Sache puisque l'on n'est sur l'Alpha et l'Oméga que le traducteur Claude Tresmontant dans sa traduction de l'Apocalypse de Jean traduit par:"""moi je suis le alpha et le oméga oracle de yhwh dieu"""".
Un autre traducteur moderne qui n'est pourtant pas témoin de Jéhovah et qui utilise le tétragramme dans le NT. Pourquoi ?
A+
Merci pour l'info.
Sache puisque l'on n'est sur l'Alpha et l'Oméga que le traducteur Claude Tresmontant dans sa traduction de l'Apocalypse de Jean traduit par:"""moi je suis le alpha et le oméga oracle de yhwh dieu"""".
Un autre traducteur moderne qui n'est pourtant pas témoin de Jéhovah et qui utilise le tétragramme dans le NT. Pourquoi ?
A+
- franck17360
- Messages : 2569
- Enregistré le : 13 août 2008 05:42
- Localisation : Saint-Aigulin (17)
-
Contact :
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 05:46Doit-on vraiment se poser la question , Philippe ?philippe83 a écrit :Salut medico.
Merci pour l'info.
Sache puisque l'on n'est sur l'Alpha et l'Oméga que le traducteur Claude Tresmontant dans sa traduction de l'Apocalypse de Jean traduit par:"""moi je suis le alpha et le oméga oracle de yhwh dieu"""".
Un autre traducteur moderne qui n'est pourtant pas témoin de Jéhovah et qui utilise le tétragramme dans le NT. Pourquoi ?
A+
Franck
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
"Il est donc meilleur et plus utile d'être ignorant ou de peu de savoir et de s'approcher de Dieu par l'amour, que de se croire savant et habile et de se trouver blasphémateur à l'égard de son Seigneur pour avoir imaginé un autre Dieu et Père que lui." Irénée.
Re: L'Alpha et l'Omega
Ecrit le 06 déc. 2012 18:39je n'arrête pas de le faire, mais en même temps, si tu ne lis pas les messages comme tu l'as avoué, comment peux-tu le savoir ?franck17360 a écrit : Ben, tu dis que c'est non biblique...prouve le ! (y)
peux m'importe d'être banni pour un motif d'amour qui est de na pas répondre au mal que vous me faite subir, car Dieu étant juste ne me bannira pas de dessous ses ailes.franck17360 a écrit : D'autre part, fais attention au flood... Répéter les mêmes mots, c'est passible de banissement ca ! ^^
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot], Amazon [Bot], Baidu, Bing et 1 invité
