Page 2 sur 9

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 17:55
par sam
VENT a écrit :L'essentiel à retenir lors de la commémoration de la mort de Christ Jésus c'est de faire une pâte qui ne fermente pas, et non de savoir la forme et la couleur. La bible n'est pas un livre de recettes de cuisine.

non mais notre ami condamne la nouvelle traduction ..en prétendant quelques erreurs.une question de pain ou de gateau...genre levure ou poudre a pate.. :mrgreen: .alors ils en ont tous des erreurs.et la loi est la meme pour tous que tu soit témoin de Jésus ou mormon ou catho ou encore mes cousins tjs.la loi c'est la loi! et pour la commémoration t'inquiette pas je donne mon sang aussi pour lui car il est le seul qui a racheter mes pechers.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 18:29
par ved
VENT a écrit :L'essentiel à retenir lors de la commémoration de la mort de Christ Jésus c'est de faire une pâte qui ne fermente pas, et non de savoir la forme et la couleur. La bible n'est pas un livre de recettes de cuisine.
pensez vous sincèrement ce que vous écrivez ou bien vous l'écrivez ainsi avec approximation?

il est claire pour tout un chacun qui s'intéresse aux Saintes Ecritures qu'il ne s'agit pas d'un livre "de cuisine"
il faut pas oublier que L'ETERNEL donne des consignes précises à travers la Bible en ce qui concerne les aliments et la façon de les consommer.
un simple exemple : exode 29:2 : ...puis du pain sans levain et des gâteaux en forme de couronne, sans levain, arrosés d’huile, ainsi que des galettes sans levain frottées d’huile. De fleur de farine de blé tu les feras...

Notez aussi que personne n'a parlé ni de forme ni de couleur.

Le sujet est (pour résumer) :
faut-il traduire le mot "azyme"
par "pain sans levain"
ou par "unfermented cakes"
puis delà vers d'autres langues par un mot qui veut dire tant tôt "cake" tant tôt "bread"

y a-t-il là une erreur de traduction ou pas c'est tout.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 18:31
par sam
le sujet est la condanation des scribes et des pharisiens. ce pour cela que tu as ouvert ce topic? .dans quel clans te classe-tu? celui qui a écrit ou celui qui enseigne? ou peut etre es-tu seulement un éleve? ou tu te leve en juge? a part de sa affiche tes couleurs!on sais meme pas si tu est chrétien seulement! 8-)

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 18:58
par ved
sam a écrit :le sujet est la condanation des scribes et des pharisiens..
c'est votre affirmation pas la mienne
sam a écrit :dans quel clans te classe-tu?
ce n'est pas là ma vision
sam a écrit : ...celui qui a écrit ...

Mes écrits ajoutent-ils ou retranchent-ils quelques choses aux Saintes Écritures pour que l'on puisse me substituer à un scribe?
sam a écrit :... celui qui enseigne?
Mes écrits sont-ils consécutifs d'un enseignement pour que l'on puisse me substituer à celui qui enseigne?
sam a écrit :ou peut etre es-tu seulement un éleve?
Celui qui cherche la lumière peut-il être considérer comme un "éleve"?
sam a écrit :ou tu te leve en juge?
Mes propos vous laissent-ils interrogatif en ce sens? Si tel est le cas, j'en suis désolé.
sam a écrit :a part de sa affiche tes couleurs!
faut-il une couleur pour chercher la lumière?

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:04
par sam
saches que la loi change pas.Dieu non plus puis encore moin Jésus..sa fait tous entends-tu tous ont des failles..des hommes conduits par des hommes...rien de moin rien de plus... pour qui tu preches Jésus? bon il condamne les scribes et les pharisiens..si tu a un tantinet de jugement la.. :roll: tu comprendras que trop pourquoi! hein ils s'obstinent tous pour un pain ou un gateau calvaire!quel est la regle d'or? tu veux faire la guerre des balivernes et non partager je te conseil ce forum..

http://www.forum-religion.org/

ps affiche tes couleurs! car dans cette maison de Pierre ...satan nous regarde s'aimer!et sur cette pierre le Seigneur a battit son église.! (y) arrière comprennez-vous arrière démon!..c'est un miracle.... m'ais c'est bien lui qui arrive . (rass2) (razz) (rass2) :mrgreen: (y)

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:32
par ved
"SAM"
si je ne peux pas comprendre ce que vous écrivez,
comment voulez-vous que je puisse vous comprendre?
Me comprenez vous?

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:33
par sam
que tu fais ton incensé! 10:4 :wink:

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:38
par sam
ved a écrit :"SAM"
si je ne peux pas comprendre ce que vous écrivez,
comment voulez-vous que je puisse vous comprendre?
Me comprenez vous?

le pire c'est que je me demande comment fais tu pour voir la différence biblique?

envoye affiche tes couleurs..

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:44
par ved
sam a écrit : le pire c'est que je me demande comment fais tu pour voir la différence biblique?
Vos propos laissent penser que vous me connaissez, or, tel n'est pas le cas!
Pourquoi ne vous exprimez-vous pas simplement et clairement?
sam a écrit : envoye affiche tes couleurs..
en répondant à ma question : faut-il une couleur pour chercher la lumière?
et vous répondez à la votre.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 19:48
par sam
ved a écrit : Vos propos laissent penser que vous me connaissez, or, tel n'est pas le cas!
Pourquoi ne vous exprimez-vous pas simplement et clairement?

et vos propos me laisse également sur le fait cher frere que vous ,ne faites aucune objection a la regle !! dsl la loii c'est la loi! pas moi qui l'a écrit mais elle sera respecter! ..affiche tes couleurs ..dis moi que tu es athée.... je saurais pardonné a un incencé... car , il ne sais pas. :roll: pas de sa faute...mais si tu connais les écritures et que tu t'oppose a la loi de Dieu saches que tu ne passera pas!

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 20:05
par ved
sam a écrit :...dis moi que tu es athée....
Ainsi, vous souhaitez que je renie L'ETERNEL
sam a écrit :...je saurais pardonné a un incencé...
pour que VOUS, VOUS ayez la bonté de me pardonner

Quel est donc cette force qui anime votre être et vous donne l'arrogance d'appeler une création de Dieu à renier son Père afin mériter de votre grâce?
Vous, affichez votre couleur !
sam a écrit :...mais si tu connais les écritures et que tu t'oppose a la loi de Dieu saches que tu ne passera pas!...
Que je passe ou que je trépasse seul L'ÊTRE SUPRÊME EST JUGE.

AVANT DE VOUS INQUIÉTEZ POUR MOI INQUIÉTEZ-VOUS POUR VOUS!

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 20:09
par sam
arrete ton analyse des mots parce que tu va recevoir les maux!Yah parle et ose meme pas pour qui tu preche? je te le répeterai point frere je reste encore courtoise..mais nul ne peut arreter ce qui vient et tu vas aussi te soumettre! :twisted: la loi c'est la loi..pas moi Christ qui l'a écris! 8-) mais tu passeras pas si tu es malhonetre voyons!beaucoup d,'appeler tres peu d'élus..tu as meme pas assez de couille pour inscrire pour quel religion tu preches! :roll:

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 20:23
par ved
sam a écrit :arrete ton analyse des mots parce que tu va recevoir les maux!
dois-je prendre cela pour une menace?
sam a écrit :...je reste encore courtoise...
Soyez franche tant que vous y êtes
sam a écrit :...nul ne peut arreter ce qui vient...

Quels sont mes propos qui vous ont laissé penser le contraire?
sam a écrit :...et tu vas aussi te soumettre!...

me soumettre à vos "menaces" ou bien à votre "requêtes" qui consiste à renier le PERE.
sam a écrit : mais tu passeras pas si tu es malhonetre voyons!
L'ETERNEL sait si je suis malhonnête ou pas.

Comment osez-vous mettre dans vos écrits une tête de démon (que je ne recopierai pas)
Sincèrement, sœur (puisse que vous m'appelez frère), demandez-vous quelle force vous anime à cette heure-ci.

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 29 mars 2010 20:26
par sam
mon Seigneur Christ mon doux roi on va lui pardonné c'est vraiment un incensé :lol: 8-) :mrgreen: dsl

Dieu tout puissant que ton reigne vienne! pour ton reigne!!
http://www.youtube.com/watch?v=LKoV2gtvfB8

Re: y a-t-il une erreur de traduction de la bible

Posté : 30 mars 2010 01:56
par medico
ont tournent en rond pour une futilité car pas besoin de comprendre que le pain ou le gateau doit être sans levain et c'est ll là leçon a retenir.il ne faut pas filtré le moucheron et avaler le chameau.