Ecrit le 25 nov. 2012 15:09
franck17360 a écrit :
Je ne vois pas où est le problème, Salimou...
La marque des clous sur les mains. Plusieurs mains, plusieurs trous (marque des clous)(poteau en travers ou pas)... Chaque main a été traversé par un clou, même sur un poteau !
Justement, donc la réprésentation de Jésus tel quelle figure dans vos ouvarges n'est pas Biblique :
1 clou dans les 2 mains :
alors que la Bible mentionne DES clous, donc + de 1 clou, 2 clous minimum.
franck17360 a écrit :
tout ceci ne prouve rien à mon sens.
ça prouve que les ouvrages publiés pendant des décénnies n'illustre en aucun la réalité du texte.
- c'est une illustration non représentative de la vérité johannique (Jean 20:25)
franck17360 a écrit :.
Il faut surtout se référence aux textes sacrés originaux, comme ils le traduisent (par crux ou par Stauros)...
ne t'inquiète pas pour ça, le mot clous est au pluriel : "elon" (ἥλων) noun pl masc gen
franck17360 a écrit :
Tiens, Philippe, toi qui est linguiste, comment traduit-on le terme poteau en grec ?
regarde par mla même occasion le mot croix, dans un dictionnaire franco-grec, et tu verras que le mot existant pour croix est
stauros, ce n'est pas un autre qui est donné.
franck17360 a écrit :
Car j'ai beau cherché dans les lexique strong (qui ne reflète pas la toute réalité, je le concède, mais c'est moins que rien) ?
Donc ce n'est pas tangible !